Ich beziehe mich insbesondere auf: die Notwendigkeit, dass der Basler Ausschuss und die Kommission die Handhabung von Vereinbarungen zu wechselseitigen Kapitalbeteiligungen klären; die Bedeutung der Festlegun
g von Kriterien für hoch liquide Mittel unter Berücksichtigung der Festlegung von geeigneten Mitteln der Europäisc
hen Zentralbank für Transaktionen der Geld- und Kreditpolitik (Repo-Angebote); und die Einbeziehung aller Euroraum-Staatsschulden als hoch liquide Mittel, unabhängig von ihrem spezifischen
Rating, wo ...[+++]durch der unverhältnismäßige Einfluss von Aktionen der Ratingagenturen verringert wird.
Het lijkt mij met name onontbeerlijk dat het Comité van Bazel en de Commissie de behandeling van wederzijdse overeenkomsten inzake financiële kruiseigendom beter definiëren; dat de normen voor hoogwaardige liquide activa worden bepaald overeenkomstig de definitie die de Europese Centrale Bank hanteert van activa die in aanmerking komen voor monetaire beleidsoperaties (repofaciliteit); en dat alle overheidsschulden uit de eurozone worden opgenomen als hoogwaardige liquide activa, ongeacht de specifieke inschaling, teneinde de buitensporige gevolgen van de activiteiten van ratingbureaus te beperken.