Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "transaktionen in euro machen einmal " (Duits → Nederlands) :

Die Ergebnisse der jüngsten Untersuchung über die Kosten grenzüberschreitender Transaktionen in Euro machen einmal mehr die Notwendigkeit dieser Verordnung deutlich.

Door de bevindingen van het onlangs naar de kosten van grensoverschrijdende overmakingen in euro uitgevoerde onderzoek groeit duidelijk de behoefte aan deze verordening.


Allerdings machen diese 3 Milliarden Euro laut Frau Schaldemose gerade einmal 5 % des gesamten Glücksspielmarkts in der Europäischen Union aus.

Volgens mevrouw Schaldemose is die drie miljard euro echter slechts 5 procent van de totale gokmarkt in de Europese Unie.


– (PL) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Mit meinem Beitrag in dieser Aussprache möchte auf folgende Fragen aufmerksam machen: Zunächst einmal möchte ich den Vorschlag der Berichterstatterin unterstützen, dass die Einsparungen infolge dieser Reform, d. h. die Summe von 117 Millionen Euro, zur Einrichtung eines Milchfonds verwendet werden könnten.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, in mijn bijdrage aan dit debat wil ik graag de aandacht vestigen op de volgende onderwerpen: in de eerste plaats steun ik het voorstel van de rapporteur om de besparingen die de standaardisering oplevert, te weten een bedrag van 117 miljoen euro, te gebruiken voor het oprichten van een melkfonds.


– (PL) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Mit meinem Beitrag in dieser Aussprache möchte auf folgende Fragen aufmerksam machen: Zunächst einmal möchte ich den Vorschlag der Berichterstatterin unterstützen, dass die Einsparungen infolge dieser Reform, d. h. die Summe von 117 Millionen Euro, zur Einrichtung eines Milchfonds verwendet werden könnten.

(PL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, in mijn bijdrage aan dit debat wil ik graag de aandacht vestigen op de volgende onderwerpen: in de eerste plaats steun ik het voorstel van de rapporteur om de besparingen die de standaardisering oplevert, te weten een bedrag van 117 miljoen euro, te gebruiken voor het oprichten van een melkfonds.


(b) Notare und andere selbstständige Angehörige von Rechtsberufen, wenn die Zahlung in bar erfolgt und 15 000 Euro oder mehr beträgt, unabhängig davon, ob die Transaktionen auf einmal oder in mehreren Tranchen erfolgen, die vermutlich miteinander verknüpft sind, aber nur wenn sie im Namen und auf Rechnung ihres Klienten Finanz- oder Immobilientransa ...[+++]

(b) notarissen en andere onafhankelijke beoefenaren van juridische beroepen telkens wanneer in contanten wordt betaald en wel voor een bedrag van 15.000 euro of meer, ongeacht of de transactie plaatsvindt in één verrichting of via meer verrichtingen waartussen een verband lijkt te bestaat, maar alleen wanneer zij deelnemen, hetzij door op te treden in naam en voor rekening van hun cliënt in enigerlei financiële of onroerendgoedtransactie, hetzij door het bijstaan bij het voorbereiden of uitvoeren van financiële transacties voor hun cliënt in verband met:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transaktionen in euro machen einmal' ->

Date index: 2021-08-30
w