20. fordert die Kommission
nachdrücklich auf, einen Vorschlag vorzulegen, nach dem, sobald dies praktisch durchführbar ist, in die Verordnung ein Verbot eingefügt wird, nach dem e
s jeder natürlichen oder juristischen Personen in der Europäischen Union verboten ist, von irgendeinem Ort aus
als Vermittler von Transaktionen tätig zu sein, die den internationalen Transfer, einschließlich Verkäufe und Ausfuhren, von Gütern umfassen, die
...[+++] keinen anderen praktischen Nutzen haben als den Einsatz für die Todesstrafe, Folter oder andere Misshandlungen, wie dies in Anhang II der Verordnung aufgenommen ist, sowie eine Pflicht der Mitgliedstaaten eingefügt wird, wirksame Mechanismen zur Kontrolle der Vermittlung von Transaktionen einzurichten, die den Transfer von in Anhang III der Verordnung aufgeführten Gütern umfassen; 20. dringt er bij de Commissie op aan
een voorstel in te dienen om zo spoedig als praktisch haalbaar in de verordening een verbod op te nemen voor natuurlijke of rechtspersonen van de Europese Unie
op tussenhandel bij transacties, van waar ook, waarbij sprake is van internationale transfers, inclusief ver
koop en export, van goederen die geen andere toepassingen in de praktijk hebben dan de doodstraf, foltering of andere mis
handeling, ...[+++] die zijn opgenomen in bijlage II bij de verordening; en waarbij de lidstaten worden verplicht effectieve mechanismen in te voeren om tussenhandel bij transacties waarbij sprake is van de transfer van welk in bijlage III bij de verordening opgenomen product ook, te controleren;