Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Außerbörslich gehandelte Transaktion
Außerbörsliche Transaktion
Dienstleistungsbilanz
Gruppeninterne Transaktion
Innergemeinschaftlichen Zahlungsverkehr
Innergemeinschaftlicher Zahlungsverkehr
Kapitalertragsbilanz
Laufende unsichtbare Transaktion
Löschung einer Transaktion
Soll-Bestand
Soll-Stärke
Sollbestand
Sollstärke
Streichen einer Transaktion
TARGET2
Target-System
Transaktion
Transaktion innerhalb des Eurosystems
Unsichtbare Ausfuhr und Einfuhr
Unsichtbare Transaktion

Traduction de «transaktion soll » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sollbestand | Soll-Bestand | Sollstärke | Soll-Stärke

personeelsformatie


außerbörslich gehandelte Transaktion | außerbörsliche Transaktion

OTC-transactie ('over-the-counter')


Löschung einer Transaktion | Streichen einer Transaktion

opheffing van een transactie




laufende unsichtbare Transaktion

onzichtbare verrichting




Dienstleistungsbilanz [ Kapitalertragsbilanz | unsichtbare Ausfuhr und Einfuhr | unsichtbare Transaktion ]

balans van onzichtbare transacties [ onzichtbaar kapitaalverkeer | onzichtbare handel | onzichtbare transactie ]


Innergemeinschaftlichen Zahlungsverkehr [ innergemeinschaftlicher Zahlungsverkehr | TARGET2 | Target-System | Transaktion innerhalb des Eurosystems ]

betaling binnen de EU [ betaling binnen de Gemeenschap | betaling binnen het Eurosysteem | betalingen binnen de Gemeenschappen | TARGET2 | TARGET-systeem | transactie binnen het Eurosysteem ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
All third party and financing liabilities will remain with the insolvent legal entities allowing a new start on a clean balance sheet.“ [„Die Verkäufer beabsichtigen, die Vermögensgegenstände des Nürburgrings an einen oder mehrere Investoren zu veräußern (‚Projekt RING‘). Investoren haben die Möglichkeit, alle Vermögensgegenstände, definierte Einheiten (‚Verwertungseinheiten‘) oder einzelne Vermögenwerte zu erwerben. Die Verwertungseinheiten sind vor dem Hintergrund der Separierbarkeit der Vermögenswerte und der damit einhergehenden Kosten definiert worden. Die Transaktion soll als Asset Deal strukturiert werden. Alle Finanzierungs- und ...[+++]

All third party and financing liabilities will remain with the insolvent legal entities allowing a new start on a clean balance sheet”.


Der Antrag muss von dem (den) Kontobevollmächtigten des Kontoinhabers unterzeichnet werden, der (die) berechtigt ist (sind), den Typ Transaktion, die rückgängig gemacht werden soll, zu veranlassen, und innerhalb von fünf Arbeitstagen nach endgültigem Abschluss des Vorgangs abgesendet werden.

Het verzoek wordt naar behoren ondertekend door de gemachtigde vertegenwoordiger(s) van de rekeninghouder die het terug te draaien type transactie mag (mogen) initiëren, en wordt uiterlijk vijf werkdagen na de definitieve afronding van het proces ingediend.


Beim Originator-Finanzinstitut soll eine wesentliche Beteiligung an der Transaktion — etwa in Form eines angemessenen Teils (mindestens 50 %) der Junior-Tranche und eines angemessenen Risikos in Bezug auf jede bei Anlegern platzierte Tranche oder auch in anderer Form — verbleiben, damit die erforderliche Abstimmung der Interessen gewährleistet ist („skin in the game“) und die Anforderung an den Risikoselbstbehalt gemäß der Richtlinie 2013/36/EU und der Verordnung (EU) Nr. 575/2013 erfüllt wird.

De initiërende financiële instellingen behouden een materieel belang in de transactie, zoals een adequaat aandeel (minimaal 50 %) van de achtergestelde tranche en een adequate blootstelling aan elke bij investeerders geplaatste tranche, of soortgelijke regelingen, om voor de noodzakelijke afstemming van belangen („skin in de game”) te zorgen en te voldoen aan de risicobehoudvereiste als bedoeld in Richtlijn 2013/36/EU en Verordening (EU) nr. 575/2013.


1. Soll ein Standort verkauft werden, an dem eine der in Anhang II genannten potenziell verschmutzenden Tätigkeiten stattfindet oder laut amtlichen Aufzeichnungen wie Grundbucheintragungen stattgefunden hat, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der Besitzer des Standortes oder der potenziellen Käufer der in Artikel 11 genannten zuständigen Behörde und die andere Partei in der Transaktion einen Bericht über den Zustand des Bodens vorlegt.

1. Wanneer een locatie wordt verkocht waar een in bijlage II genoemde potentieel verontreinigende activiteit plaatsvindt of volgens officiële documenten zoals nationale registers heeft plaatsgevonden, zien de lidstaten erop toe dat de eigenaar van die locatie of de potentiële koper een bodemrapport ter beschikking stelt van de in artikel 11 bedoelde bevoegde instantie en van de andere partij bij de transactie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Soll ein Standort verkauft werden, an dem eine der in Anhang II genannten potenziell verschmutzenden Tätigkeiten stattfindet oder laut amtlichen Aufzeichnungen wie Grundbucheintragungen stattgefunden hat, stellen die Mitgliedstaaten sicher, dass der Besitzer des Standortes oder der potenziellen Käufer der in Artikel 11 genannten zuständigen Behörde und die andere Partei in der Transaktion einen Bericht über den Zustand des Bodens vorlegt.

1. Wanneer een locatie wordt verkocht waar een in bijlage II genoemde potentieel verontreinigende activiteit plaatsvindt of volgens officiële documenten zoals nationale registers heeft plaatsgevonden, zien de lidstaten erop toe dat de eigenaar van die locatie of de potentiële koper een bodemrapport ter beschikking stelt van de in artikel 11 bedoelde bevoegde instantie en van de andere partij bij de transactie.


Was zweitens die Vergütung der Bank durch Provisionen angeht, so richten sich diese nach dem Wert des Anteils der Transaktion, der auf dem Markt platziert werden soll (30 %).

Wat ten tweede de vergoeding van de banken in de vorm van commissies betreft, deze commissies zijn gebaseerd op de waarde van het deel van de transactie (30 %) dat door de markt zal worden gefinancierd.


Die Größe einer Transaktion von standardmäßiger Marktgröße, für die das Wertpapierhaus einen verbindlichen beidseitigen Kurs veröffentlichen soll, wobei zumindest folgende Faktoren zu berücksichtigen sind, sowie das Ziel der Gewährleistung transparenter, wettbewerbsgeprägter und liquider Märkte zu verfolgen ist:

specificeren wat een transactie met een gemiddelde marktomvang is waarvoor de beleggingsonderneming, mede ter waarborging van transparante, concurrentiebestendige en liquide markten, bied- en laatnoteringen moet bekendmaken die op zijn minst gerelateerd zijn aan de volgende factoren:


(a) Die Größe einer Transaktion von standardmäßiger Marktgröße, für die das Wertpapierhaus einen verbindlichen beidseitigen Kurs veröffentlichen soll, wobei zumindest folgende Faktoren zu berücksichtigen sind sowie das Ziel der Gewährleistung transparenter, wettbewerbsgeprägter und liquider Märkte zu verfolgen ist:

(a) specificeren wat een transactie met een gemiddelde marktomvang is waarvoor de beleggingsonderneming, mede ter waarborging van transparante, concurrentiebestendige en liquide markten, bied- en laatnoteringen moet bekendmaken die op zijn minst gerelateerd zijn aan de volgende factoren:


15. betont, dass bei der Prüfung, ob ein Verhalten den Wettbewerb einschränkt, der Schwerpunkt auf den Schaden für den Wettbewerb und nicht für die Wettbewerber gelegt werden soll; Effizienz und andere wettbewerbsfördernde Elemente sollten berücksichtigt und gegen die wettbewerbsschädlichen Elemente derselben Transaktion abgewogen werden; Wettbewerbsfälle sollten auf wirtschaftlicher Analyse basieren, da das Ziel der Wettbewerbspolitik die Förderung der wirtschaftlichen Effizienz ist;

15. onderstreept dat het accent bij het onderzoek naar mogelijk concurrentiebeperkend gedrag moet liggen op de schade voor de mededinging, en niet die voor de concurrenten; meent dat rekening moet worden gehouden met efficiency en andere de concurrentie bevorderende elementen, die moeten worden afgewogen tegen de concurrentieschadende elementen van dezelfde transactie; meent dat mededingingszaken gebaseerd moeten zijn op economische analyse, daar het doel van het concurrentiebeleid de bevordering van de economische efficiency is;


14. Der jeweilige, im Zusammenhang mit einer befristeten Transaktion geltende Rückkauftag soll bei Abschluss der Transaktion festgelegt werden.

14. De datum van het wederinkoopdeel (reverse leg) van de transactie dient bij het aangaan van iedere transactie te worden vastgelegd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'transaktion soll' ->

Date index: 2021-12-05
w