Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tragödien des vergangenen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die EZB unterbreitet dem Europäischen Parlament,dem Rat und der Kommission sowie auch dem Europäischen Rat einen Jahresbericht über die Tätigkeit des ESZB und die Währungspolitik im vergangenen und im laufenden Jahr

de ECB stelt een jaarverslag over de werkzaamheden van het ESCB en over het monetair beleid in het afgelopen jaar en het lopende jaar op voor het Europees Parlement,de Raad en de Commissie,alsmede voor de Europese Raad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Tragödien des vergangenen Sommers und der vergangenen Jahre haben gezeigt, dass unser derzeitiges auf Freiwilligkeit beruhendes Katastrophenbewältigungssystem an seine Grenzen stößt.

"De rampen van de afgelopen zomer en de laatste jaren hebben aangetoond dat ons huidige rampenresponssysteem in zijn bestaande vorm van vrijwilligheid op zijn grenzen is gestuit.


Wenn wir in Kürze über dieses Paket abstimmen, werden wir den Opfern aller vergangenen oder kürzlichen Tragödien auf See von der Prestige bis zur Erika und von Bolama bis Estland gedenken.

De aanstaande stemming over dit pakket is dan ook een eerbetoon aan de slachtoffers van alle recente en mindere recente scheepsrampen, van de Prestige tot de Erika, van de Bolama tot de Estonia.


Die Ereignisse der vergangenen Monate zeigen, dass Migrationsströme auch über diese Grenze kommen und dass sich auch hier menschliche Tragödien abspielen.

De gebeurtenissen van de afgelopen maanden wijzen uit dat er ook langs die grens migratiestromen plaatsvinden en dat er ook daar menselijke tragedies plaatsvinden.


13. unterstreicht die Bedeutung des Programms "Bürger/innen für Europa", das nicht nur darauf abzielt, verschiedene Aktivitäten auf Ebene der Zivilgesellschaft unter Einbeziehung von Bürgern, Verbänden und lokalen Gebietskörperschaften zu fördern, sondern auch darauf, Gedenkstätten für Opfer totalitärer Regime des vergangenen Jahrhunderts zu unterstützen, ein wesentlicher Beitrag, um das Gedenken an die Tragödien lebendig zu halten, die die europäische Integration als ein Projekt des Friedens und der Stabilität inspiriert haben; ...[+++]

13. benadrukt het belang van het programma "Burgers voor Europa", dat niet alleen gericht is op bevordering van diverse activiteiten op het gebied van de civil society, waarbij burgers, verenigingen en lokale autoriteiten worden betrokken, maar ook steun verleent aan monumenten voor de slachtoffers van totalitaire regimes in de afgelopen eeuw, een bijdrage die van essentieel belang is om de herinnering levend te houden aan de tragedies die ons tot de Europese integratie als project van vrede en stabiliteit hebben geïnspireerd; benadrukt dat het voorstel van de Raad ertoe zou kunnen leiden dat het aantal jumelageprojecten tussen steden van de geplande ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. In den vergangenen zwei Jahren hat der Zustrom illegaler Einwanderer in die im Mittelmeer- und Atlantikraum gelegenen Mitgliedstaaten und der damit verbundene Migrationsdruck ein bislang ungekanntes Ausmaß erreicht, so dass auf europäischer wie auf nationaler Ebene unverzüglich entschlossen vorgegangen werden muss, um das Schengen-System zu schützen und weitere Tragödien unter den illegalen Einwanderern zu verhindern, die bei ihrem Versuch, die Küst ...[+++]

5. De druk van de illegale migratie op de EU-lidstaten die aan de Middellandse Zee en de Atlantische Oceaan zijn gelegen, heeft de laatste twee jaar ongekende hoogten bereikt. Om het Schengensysteem veilig te stellen en ter voorkoming van verdere tragedies bij de migranten die bij hun pogingen om de kusten van de Europese Unie te bereiken in groten getale om het leven komen, moet zowel op nationaal als Europees niveau onmiddellijk en beslissend actie worden ondernomen.


bedauern zutiefst die menschlichen Tragödien, die sich in den vergangenen Wochen im Mittelmeer ereignet haben;

zijn bijzonder bedroefd over de menselijke tragedies die zich de laatste weken op de Middellandse Zee hebben voorgedaan;




D'autres ont cherché : tragödien des vergangenen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragödien des vergangenen' ->

Date index: 2022-06-08
w