Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tragischen ereignisse noch etwas hinzuzufügen » (Allemand → Néerlandais) :

Die Zahl der täglichen Überfahrten von der Türkei auf die griechischen Inseln beträgt nach wie vor etwa 50 pro Tag, und die Zahl der Todesopfer in der Ägäis ist trotz der jüngsten tragischen Ereignisse erheblich zurückgegangen.

Momenteel maken per dag nog geen 50 mensen de oversteek van Turkije naar de Griekse eilanden en niettegenstaande de recente tragedies, is het aantal doden in de Egeïsche Zee aanzienlijk gedaald.


Einen besonderen Schwerpunkt der EU-Maßnahmen bildet die Bewahrung der Erinnerung an Schlüsselereignisse in der Geschichte der europäischen Integration, insbesondere an jene tragischen Ereignisse – wie etwa im Zusammenhang mit den Weltkriegen –, die über die Geschichte einzelner europäischer Staaten hinausgehen.

Het EU-optreden zal speciaal zijn gericht op bewaring van de herinnering aan belangrijke gebeurtenissen in de geschiedenis van de Europese integratie, en vooral de tragische gebeurtenissen – zoals met betrekking tot de wereldoorlogen – die de geschiedenis van afzonderlijke Europese staten ontstijgen.


Außerdem können nichtwesentliches Material oder nichtwesentliche Dienstleistungen in Form kurzfristiger Marktkommentare beispielsweise zu jüngsten Wirtschaftsstatistiken oder Unternehmensergebnissen oder Informationen über bevorstehende Veröffentlichungen oder Ereignisse, die von einem Dritten bereitgestellt werden und nur eine kurze Zusammenfassung dessen eigener Meinung zu solchen Informationen enthalten, die weder begründet wird noch eine substanzielle Analyse enthält, etwa ...[+++]

Verder zijn er niet-substantiële materialen of diensten zoals kortetermijnbeschouwingen over de jongste economische statistieken of bedrijfsresultaten of informatie over komende uitgiften of evenementen, die door een derde wordt geleverd en alleen een samenvatting bieden van een eigen opinie over deze informatie, zonder dat deze verder worden gefundeerd of inhoudelijk geanalyseerd, voor zover het alleen gaat om een herhaling van opinies op basis van bestaande aanbevelingen, inhoudelijke onderzoeken of diensten. Deze kunnen worden aangemerkt als informatie met betrekking tot een financieel instrument of een beleggingsdienst die van zodanige aard en omvang is dat ...[+++]


Ich habe noch etwas hinzuzufügen, weil ich denke, dass die von unseren Institutionen entwickelten Mittel weder armselig noch minimal sind, aber es gibt wahrscheinlich Spielraum bei der Beurteilung, wie sie eingesetzt werden.

Ik heb nog wat aanvullende informatie, want volgens mij klopt het niet dat de middelen waar onze instellingen in hebben voorzien pover of minimaal zouden zijn, maar er moet wel een evaluatie komen van de manier waarop ze worden ingezet.


– Sollte am Ende der Abstimmung noch etwas hinzuzufügen sein, werde ich es Ihnen mitteilen.

– Als er aan het einde van de stemming nog iets toe te voegen is, kom ik er bij u op terug.


Abschließend, um dieser traurigen Liste der tragischen Ereignisse noch etwas hinzuzufügen, möchte ich, dass wir jemandes gedenken, der Opfer nicht eines Terroranschlags, sondern eines tragischen Unfalls wurde: der orthodoxe Patriarch Petros VII. , der, wie Sie wissen, zusammen mit 16 weiteren Menschen bei einem tragischen Hubschrauberabsturz ums Leben kam.

Tot slot, om deze lijst van trieste gebeurtenissen te voltooien, moet ik ook melding maken van de dood van een persoon die niet het slachtoffer is geworden van een terreuraanslag, maar wel van een tragisch ongeluk: de orthodoxe patriarch Petros VII die, zoals u bekend is, samen met zestien andere personen is omgekomen bij een helikopterongeluk.


Als Folge der tragischen Ereignisse in Oslo und auf Utøya im Juli 2011 wurde auch die Zusammenarbeit bei der Terrorismusbekämpfung, der Bekämpfung der Radikalisierung und der polizeilichen Zusammenarbeit im Rahmen von Europol noch weiter intensiviert.

Na de tragische aanslagen in Oslo en Utøya in juli 2011, is ook de samenwerking op het gebied van terrorismebestrijding, tegengaan van radicalisering en politiële samenwerking in Europol­verband opgevoerd.


– Herr Präsident, es ist kaum noch etwas hinzuzufügen – nur ein Appell.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, hieraan is heel weinig toe te voegen – alleen een pleidooi.


7. ist der Auffassung, dass die tragischen Ereignisse des 11. September die negativen Folgen der sich abschwächenden wirtschaftlichen Tätigkeit und des Nachfragerückgangs noch verstärkt haben; ist ferner der Auffassung, dass langfristige negative Folgen dieser Ereignisse dennoch dank der sofortigen internationalen Mobilisierung und Entschlossenheit und der Tatsache, dass die Notwendigkeit der internationalen Zusammenarbeit erkann ...[+++]

7. is van oordeel dat de tragische gebeurtenissen van 11 september de negatieve gevolgen van de economische recessie en van de vermindering van de vraag nog hebben versterkt; dat het evenwel dankzij de snelle internationale mobilisering en besluitvaardigheid en dankzij de bewustwording van de noodzaak van internationale samenwerking, mogelijk zal zijn de negatieve gevolgen ervan op lange termijn aan te pakken en/of te beperken, tenminste als er geen nieuwe terroristische acties worden ondernomen zoals vooral de VS vreest; meent bovendien dat het gezien de ongunstige gevolgen die specifieke sectoren ondervinden, noodzakelijk is ook steu ...[+++]


Die tragischen Ereignisse des 11. September 2001 und der gemeinsame internationale Wille, gegen die Finanzierung terroristischer Handlungen vorzugehen, haben diese Arbeiten stärker in den Vordergrund rücken lassen und ihnen noch größere Bedeutung verliehen.

Ten gevolge van de tragische gebeurtenissen van 11 september 2001 en de internationale consensus om de financiering van terrorisme aan te pakken, zijn deze werkzaamheden nog zichtbaarder en belangrijker geworden.


w