Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arten von Wandbekleidungen aus Papier
Auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand
Belastbarkeit von Maschinen
DWT
Die öffentlichen Haushalte
Langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen
Langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte
PSI-Richtlinie
Primärer Sektor
Recht auf Weiterverwendung von Informationen
Sektor Industrie und produzierendes Gewerbe
Sektor Landwirtschaft und Bergbau
Sektor Staat
Sektor der Urproduktion
Sektor der sozialen Hilfeleistung
Sekundärer Sektor
Solidität der öffentlichen Finanzen
Staat
Staatssektor
Tonnen Tragfähigkeit
Tragfähigkeit
Tragfähigkeit von Maschinen
öffentlicher Sektor

Traduction de «tragfähigkeit des sektors » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tonnen Tragfähigkeit | Tragfähigkeit | DWT [Abbr.]

draagvermogen | ton draagvermogen | DWT [Abbr.]


primärer Sektor [ Sektor der Urproduktion | Sektor Landwirtschaft und Bergbau ]

primaire sector


auf Dauer tragbare Finanzlage der öffentlichen Hand | langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen | langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Haushalte | Solidität der öffentlichen Finanzen

bugettaire houdbaarheid | houdbaarheid van de begrotingspositie | houdbaarheid van de openbare financiën | houdbaarheid van de overheidsfinanciën


Recht auf Weiterverwendung von Informationen [ PSI-Richtlinie | Richtlinie über die Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors | Weiterverwendung von Informationen des öffentlichen Sektors ]

recht op hergebruik van informatie [ hergebruik van overheidsinformatie | PSI-richtlijn | richtlijn inzake het hergebruik van overheidsinformatie. ]


sekundärer Sektor [ Sektor Industrie und produzierendes Gewerbe ]

secundaire sector [ industriesector ]


die öffentlichen Haushalte | öffentlicher Sektor | Sektor Staat | Staat | Staatssektor

algemene overheid | overheid




Arten von Wandbekleidungen aus Papier | Belastbarkeit von Maschinen | Tragfähigkeit von Maschinen

draagcapaciteit van machines | laadcapaciteit van machines | belastingsvermogen van machines | laadvermogen van machines


Sektor der sozialen Hilfeleistung

sector van sociale hulpverlening


Kontrollkommission für die Repräsentativität der gewerkschaftlichen Organisationen im Öffentlichen Sektor

Controlecommissie voor de representativiteit van de vakorganisaties in de overheidssector
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei der Versorgungssicherheit sind leichte Verbesserungen festzustellen, doch die Marktreform im Elektrizitätssektor wurde noch nicht wirksam umgesetzt, und die Gewährleistung der wirtschaftlichen Tragfähigkeit des Sektors bedarf weiterer Anstrengungen.

De continuïteit van de energievoorziening is enigszins verbeterd, maar de markthervorming in de elektriciteitssector is nog niet verwezenlijkt. Om de economische levensvatbaarheid ervan te waarborgen, zijn bijkomende inspanningen nodig.


Auf der Ausgabenseite gefährden hohe Aufwendungen für die Löhne und Gehälter im öffentlichen Sektor, Renten und Gesundheitsleistungen die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen.

Aan de uitgavenkant vormen de hoge uitgaven voor de ambtenarenlonen, de pensioenen en de gezondheidszorg een risico voor de houdbaarheid van de openbare financiën.


Welche sonstigen konkreten Maßnahmen sieht die Kommission vor, um die europäische Fischereiindustrie angesichts der steigenden Ölpreise zu unterstützen und somit die mittel- und langfristige Tragfähigkeit des Sektors zu gewährleisten?

Welke andere concrete maatregelen overweegt de Commissie tegen de achtergrond van stijgende aardolieprijzen om de Europese visserijsector te helpen en te steunen, om ervoor te zorgen dat de sector op middellange en lange termijn duurzaam blijft?


a)Soweit erforderlich, weitere Reformen des allgemeinen Rentensystems und des Rentensystems im öffentlichen Sektor zur Gewährleistung der langfristigen Tragfähigkeit des Rentensystems bei gleichzeitiger Gewährleistung angemessener Renten.

a)zo nodig verdere hervormingen van het algemene stelsel en het stelsel van overheidspensioenen om de houdbaarheid van het pensioenstelsel op lange termijn en tegelijkertijd de toereikendheid van de pensioenen te waarborgen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
soweit erforderlich, weitere Reformen des allgemeinen Rentensystems und des Rentensystems im öffentlichen Sektor zur Gewährleistung der langfristigen Tragfähigkeit des Rentensystems bei gleichzeitiger Gewährleistung angemessener Renten.

zo nodig verdere hervormingen van het algemene stelsel en het stelsel van overheidspensioenen om de houdbaarheid van het pensioenstelsel op lange termijn en tegelijkertijd de toereikendheid van de pensioenen te waarborgen.


Der große und ineffiziente öffentliche Sektor, der zahlreiche Überschneidungen bei den Kompetenzen auf der Ebene des Gesamtstaats, der Entitäten sowie auf kommunaler bzw. kantonaler Ebene (vor allem in der Föderation) aufweist, gefährdet weiterhin die Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen.

De grote en inefficiënte overheidssector met meerdere overlappende bevoegdheden op staats-, entiteits-, gemeente- of kantonniveau (in het bijzonder in de federatie) blijft een risico vormen voor de begrotingsstabiliteit.


Die illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei (IUU-Fischerei) bedroht diese Nachhaltigkeit und gefährdet die Tragfähigkeit des Sektors und der von ihm abhängigen Fischereigemeinschaften.

De illegale, ongemelde en ongereglementeerde (IOO) visserij bedreigt de duurzaamheid en brengt de levensvatbaarheid van de sector en de vissersplaatsen die ervan afhankelijk zijn in gevaar.


Die illegale, nicht gemeldete und unregulierte Fischerei (IUU-Fischerei) bedroht diese Nachhaltigkeit und gefährdet die Tragfähigkeit des Sektors und der von ihm abhängigen Fischereigemeinschaften.

De illegale, ongemelde en ongereglementeerde (IOO) visserij bedreigt de duurzaamheid en brengt de levensvatbaarheid van de sector en de vissersplaatsen die ervan afhankelijk zijn in gevaar.


Ich will damit aber nicht sagen, dass wir die Nachhaltigkeit von Ressourcen zugunsten der wirtschaftlichen Tragfähigkeit des Sektors über Bord werfen sollen, denn das hätte den Zusammenbruch der ökologischen Nachhaltigkeit und der Zukunft dieser Fischer zur Folge.

Ik wil niet suggereren dat we de duurzaamheid van visbestanden overboord moeten gooien ten bate van de economische levensvatbaarheid van de sector, omdat dat zou leiden tot de ineenstorting van de ecologische duurzaamheid, waardoor deze vissers geen toekomst meer hebben.


Ich will damit aber nicht sagen, dass wir die Nachhaltigkeit von Ressourcen zugunsten der wirtschaftlichen Tragfähigkeit des Sektors über Bord werfen sollen, denn das hätte den Zusammenbruch der ökologischen Nachhaltigkeit und der Zukunft dieser Fischer zur Folge.

Ik wil niet suggereren dat we de duurzaamheid van visbestanden overboord moeten gooien ten bate van de economische levensvatbaarheid van de sector, omdat dat zou leiden tot de ineenstorting van de ecologische duurzaamheid, waardoor deze vissers geen toekomst meer hebben.


w