Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beim Einleiten des Erbrechens Schutzhandschuhe tragen

Vertaling van "tragen unterschieden beim " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
beim Einleiten des Erbrechens Schutzhandschuhe tragen

beschermende handschoenen dragen bij opwekken van braken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Einige Mitgliedsstaaten tragen Unterschieden beim Anfallsalter dadurch Rechnung, dass sie die Anhebung des Pensions- bzw. Rentenalters mit der Erhöhung der Anzahl an Beitragsjahren kombinieren, die für eine Pension bzw. Rente in voller Höhe erforderlich sind.

Enkele lidstaten houden rekening met de verschillen in de toetredingsleeftijd door maatregelen om de pensioengerechtigde leeftijd te verhogen te combineren met maatregelen om het aantal jaren van bijdrage aan een volledig pensioen te laten toenemen.


9. fordert die Mitgliedstaaten auf, angemessene Mindesteinkommenssysteme einzuführen, ihre Pensions- und Rentensysteme unter Berücksichtigung der Geschlechterrollen in der Gesellschaft zu revidieren, dabei die höhere Lebenserwartung von Frauen zu beachten, ohne aber damit in irgendeiner Weise eine geschlechtsbedingte Diskriminierung zu rechtfertigen, und den erheblichen Unterschieden beim Arbeitsentgelt von Männern und Frauen Rechnung zu tragen, die sich in der Höhe der Pensionen und Renten niederschlagen, sodass ...[+++]

9. verzoekt de lidstaten een behoorlijke minimuminkomensregeling te ontwerpen en hun pensioenstelsels te herzien op het punt van de maatschappelijke rol van mannen en vrouwen, uitgaande van de hogere levensverwachting van vrouwen, zonder dat op enigerlei wijze te gebruiken als rechtvaardiging voor discriminatie op grond van geslacht, en de grote loonverschillen tussen mannen en vrouwen, die tot uiting komen in de hoogte van de uitgekeerde pensioenen, waardoor zij vaak onder de armoedegrens terechtkomen, en de pensioenkloof tussen mannen en vrouwen te dichten;


In der Folge machten diese Parteien erneut geltend, es sollten Berichtigungen vorgenommen werden, um den Unterschieden bei den Produktionskosten Rechnung zu tragen, etwa den Unterschieden bei der Effizienz des Rohstoffverbrauchs, beim Verbrauch von Walzdraht, beim Stromverbrauch, bei selbst erzeugtem Strom, bei der Produktivität je Beschäftigten, der angemessenen Gewinnspanne und der Werkzeugausrüstung.

Deze partijen herhaalden vervolgens hun verzoek correcties toe te passen om rekening te houden met verschillen in productiekosten, zoals verschillen in doelmatigheid bij het verbruik van grondstoffen, verschillen in het verbruik van walsdraad, in elektriciteitsverbruik, in zelf opgewekte energie, in productiviteit per werknemer, in redelijk winstpeil en in het gebruik van gereedschappen.


Der Anpassungspfad und die Empfehlungen werden dieser Ausnahmesituation wie auch den Unterschieden beim finanzpolitischen Spielraum Rechnung tragen.

Bij de opstelling van het aanpassingstraject en de aanbevelingen wordt rekening gehouden met deze uitzonderlijke situatie en met de verschillen qua fiscale omgeving.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
58. fordert die Mitgliedstaaten – besonders die neuen Mitgliedstaaten – auf, ihre Altersversorgungssysteme zu revidieren und dabei der wesentlich kürzeren mittleren Lebenserwartung von Männern und den erheblichen Unterschieden beim Arbeitsentgelt von Männern und Frauen Rechnung zu tragen, die sich in der Höhe der Renten von verwitweten Rentnerinnen und Rentnern niederschlagen, sodass diese häufig unterhalb der Armutsgrenze leben müssen;

58. roept de lidstaten - in het bijzonder de nieuwe lidstaten - op om hun pensioenstelsels te herzien, rekening houdend met de aanzienlijk lagere levensverwachting van mannen en de grote loonverschillen tussen mannen en vrouwen, die worden weerspiegeld in de grootte van de pensioenen van gepensioneerden die weduwe/weduwnaar zijn, waardoor ze vaak onder de armoedegrens worden geduwd;


58. fordert die Mitgliedstaaten – besonders die neuen Mitgliedstaaten – auf, ihre Altersversorgungssysteme zu revidieren und dabei der wesentlich kürzeren mittleren Lebenserwartung von Männern und den erheblichen Unterschieden beim Arbeitsentgelt von Männern und Frauen Rechnung zu tragen, die sich in der Höhe der Renten von verwitweten Rentnerinnen und Rentnern niederschlagen, sodass diese häufig unterhalb der Armutsgrenze leben müssen;

58. roept de lidstaten - in het bijzonder de nieuwe lidstaten - op om hun pensioenstelsels te herzien, rekening houdend met de aanzienlijk lagere levensverwachting van mannen en de grote loonverschillen tussen mannen en vrouwen, die worden weerspiegeld in de grootte van de pensioenen van gepensioneerden die weduwe/weduwnaar zijn, waardoor ze vaak onder de armoedegrens worden geduwd;


Ein Teil des Berichts, den ich für besonders wichtig halte, betrifft den Aufruf an alle Mitgliedstaaten – vor allem die neuen –, ihre auf Solidarität beruhenden Altersversorgungssysteme zu revidieren und dabei der wesentlich kürzeren mittleren Lebenserwartung von Männern und den erheblichen Unterschieden beim Arbeitsentgelt von Männern und Frauen Rechnung zu tragen, die sich in der Höhe der Renten von verwitweten Rentnerinnen und Rentnern niederschlagen, so dass diese häufig unterhalb der Armutsgrenze leben müssen ...[+++]

Van zeer wezenlijk belang vind ik de oproep aan alle lidstaten, vooral de nieuwe, om hun eigen solidaire pensioenstelsels te herzien en hierbij rekening te houden met de lagere gemiddelde levensverwachting van mannen en de grote inkomensverschillen tussen vrouwen en mannen, die tot uiting komen in de omvang van de pensioenen van gepensioneerde weduwen, die er vaak voor zorgt dat ze onder de armoedegrens terechtkomen.


Ein Teil des Berichts, den ich für besonders wichtig halte, betrifft den Aufruf an alle Mitgliedstaaten – vor allem die neuen –, ihre auf Solidarität beruhenden Altersversorgungssysteme zu revidieren und dabei der wesentlich kürzeren mittleren Lebenserwartung von Männern und den erheblichen Unterschieden beim Arbeitsentgelt von Männern und Frauen Rechnung zu tragen, die sich in der Höhe der Renten von verwitweten Rentnerinnen und Rentnern niederschlagen, so dass diese häufig unterhalb der Armutsgrenze leben müssen ...[+++]

Van zeer wezenlijk belang vind ik de oproep aan alle lidstaten, vooral de nieuwe, om hun eigen solidaire pensioenstelsels te herzien en hierbij rekening te houden met de lagere gemiddelde levensverwachting van mannen en de grote inkomensverschillen tussen vrouwen en mannen, die tot uiting komen in de omvang van de pensioenen van gepensioneerde weduwen, die er vaak voor zorgt dat ze onder de armoedegrens terechtkomen.




Anderen hebben gezocht naar : tragen unterschieden beim     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragen unterschieden beim' ->

Date index: 2021-06-24
w