Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tragen sowie frieden » (Allemand → Néerlandais) :

Ein Handlungsrahmen für die Zeit nach 2015 sollte auch für einen rechtsbasierten Ansatz sorgen, den Themen Recht, Gleichheit und Gerechtigkeit, verantwortungsvolle Staatsführung, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit Rechnung tragen sowie Frieden und Sicherheit und Gewaltfreiheit anstreben.

Het kader voor de periode na 2015 moet ook op rechten gebaseerd zijn: het moet borg staan voor rechtvaardigheid, gelijkheid en billijkheid, goed bestuur, democratie en de rechtsstaat, vrede en veiligheid, en vrijwaring van geweld.


20. fordert Russland auf, eine konstruktive Haltung einzunehmen sowie das souveräne Recht seiner Nachbarstaaten, frei über ihre Zukunft zu entscheiden, nicht länger durch Vergeltungsmaßnahmen und ungebührlichen Druck zu untergraben; fordert die EU und ihre Mitgliedstaaten auf, gegenüber Russland geschlossen aufzutreten, um die auf Europa gerichteten Bestrebungen der Staaten der Östlichen Partnerschaft zu unterstützen, die sich aus freien Stücken entschieden haben, ihre Beziehungen zur EU zu vertiefen; betont, dass politische, wirtschaftliche und sonstige Zwangsmaßnahmen gegen die Schlussakte von Helsinki verstoßen und dem Budapester Me ...[+++]

20. dringt er bij Rusland op aan een constructieve houding aan te nemen, represaillemaatregelen terug te draaien en geen ongeoorloofde druk uit te oefenen die het recht van de buurlanden om vrij hun toekomst te bepalen ondermijnt; vraagt de EU en haar lidstaten tegenover Rusland met één stem te spreken ter ondersteuning van de Europese aspiraties van de landen van het Oostelijk Partnerschap die de wens hebben hun betrekkingen met de EU te intensiveren; benadrukt dat het uitoefenen van politieke, economische en andere druk in strijd is met de Slotakte van Helsinki en het Memorandum van Boedapest van 1994 betreffende de veiligheid van Oekraïne; wijst erop dat zowel de EU als Rusland verantwoordelijkheid ...[+++]


8. hebt hervor, dass Fortschritte im Nahost-Friedensprozess ein entscheidender Faktor für Frieden und Sicherheit in der Region sind; begrüßt den Beschluss der Vollversammlung der Vereinten Nationen, Palästina den Status eines beobachtenden Nichtmitgliedstaats zu verleihen; fordert die EU nachdrücklich auf, die Dynamik des Augenblicks zu nutzen und in ihrer Funktion als Mitglied des Nahost-Quartetts wirksame Maßnahmen zu ergreifen, die darauf abzielen, dem Bestreben der Palästinenser nach echter staatlicher Unabhängigkeit und Entwicklung sowie dem israelischen Si ...[+++]

8. beklemtoont dat vooruitgang bij het vredesproces voor het Midden-Oosten van essentieel belang is voor vrede en veiligheid in deze regio; is verheugd over het besluit van de Algemene Vergadering van de VN om de Palestijnse staat de uitgebreide niet-lidstaatstatus toe te kennen; verlangt dat de EU als lid van het Kwartet deze gelegenheid te baat neemt om werkzame initiatieven te ontplooien waarmee kan worden voldaan aan de op een echte staat en ontwikkeling gerichte aspiraties van de Palestijnen en de op veiligheid gerichte aspiraties van de Israëliërs; benadrukt dat een echte oplossing voor de huidige crisis alleen kan worden bereik ...[+++]


32. fordert die VP/HV eindringlich auf zu gewährleisten, dass die Strategien und Aktionen der GASP in vollem Umfang die Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu Frauen, Frieden und Sicherheit umsetzen, in der die Einbeziehung von Frauen in allen Phasen und auf allen Ebenen der Konfliktlösung gefordert wird; fordert darüber hinaus, dass die Strategien der GASP der Resolution 1820 (2008) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu sexueller Gewalt in und nach bewaffneten Konflikten sowie den nachfolgenden R ...[+++]

32. dringt er bij de VV/HV op aan te waarborgen dat het beleid en het optreden in het kader van het GBVB volledig uitvoering geven aan resolutie 1325 (2000) van de VN-Veiligheidsraad over vrouwen, vrede en veiligheid, waarin wordt opgeroepen vrouwen een rol te laten spelen bij alle aspecten en op alle niveaus van conflictoplossing; dringt er tevens op aan dat in het GBVB-beleid rekening wordt gehouden met resolutie 1820 (2008) van de VN-Veiligheidsraad over seksueel geweld in conflict- en postconflictsituaties, alsmede met de latere ...[+++]


32. fordert die VP/HV eindringlich auf zu gewährleisten, dass die Strategien und Aktionen der GASP in vollem Umfang die Resolution 1325 (2000) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu Frauen, Frieden und Sicherheit umsetzen, in der die Einbeziehung von Frauen in allen Phasen und auf allen Ebenen der Konfliktlösung gefordert wird; fordert darüber hinaus, dass die Strategien der GASP der Resolution 1820 (2008) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen zu sexueller Gewalt in und nach bewaffneten Konflikten sowie den nachfolgenden R ...[+++]

32. dringt er bij de VV/HV op aan te waarborgen dat het beleid en het optreden in het kader van het GBVB volledig uitvoering geven aan resolutie 1325 (2000) van de VN-Veiligheidsraad over vrouwen, vrede en veiligheid, waarin wordt opgeroepen vrouwen een rol te laten spelen bij alle aspecten en op alle niveaus van conflictoplossing; dringt er tevens op aan dat in het GBVB-beleid rekening wordt gehouden met resolutie 1820 (2008) van de VN-Veiligheidsraad over seksueel geweld in conflict- en postconflictsituaties, alsmede met de latere ...[+++]


7. ist der Auffassung, dass Konfliktverhütung eine wesentliche Voraussetzung für dauerhaften Frieden ist und dass die strukturellen Ursachen von Konflikten durch Einführung einer nachhaltigen Entwicklungspolitik angegangen werden sollten, um die Grundbedürfnisse der afrikanischen Bevölkerung zu decken, die Arbeitslosigkeit sowie soziale und wirtschaftliche Ungerechtigkeiten zu bekämpfen und der Initiative für Transparenz in der Rohstoffwirtschaft Rechnung zu tragen; ...[+++]

7. is van mening dat conflictpreventie een noodzakelijke voorwaarde voor blijvende vrede is en dat de structurele oorzaken van conflicten aangepakt moeten worden door een beleid voor duurzame ontwikkeling in te voeren, om te voorzien in de elementaire behoeften van de Afrikaanse bevolking en om werkloosheid en sociale en economische ongerechtigheid te bestrijden, en door rekening te houden met transparantie bij extractie-initiatieven;


Die wichtigsten Ziele der Entwicklungszusammenarbeit sind die Armutsbekämpfung, die Förderung von Frieden und Sicherheit sowie der Schutz und die Erhaltung der Umwelt; da diese Ziele nicht technologiegesteuert sind, sollten durch Geber gestützte Programme diesen Grundsätzen Rechnung tragen, indem sie eine umfassende Palette organisatorischer und technischer Optionen vorsehen, die jeweils auf die konkrete Situation abzustimmen sind.

De primaire doelstellingen van ontwikkelingssamenwerking zijn verlichting van de armoede, bevordering van vrede en menselijke veiligheid en de bescherming en instandhouding van het milieu, maar deze zijn niet technologiegestuurd; daarom moeten deze beginselen in donorgesteunde programma's worden geëerbiedigd door de toepassing van een volledig menu van organisatorische en technische opties, toegesneden op de specifieke situatie.


(5) Einen wichtigen Platz in diesem Dialog nimmt eine allgemeine Politik zur Förderung des Friedens und zur Prävention, Bewältigung und Beilegung gewaltsamer Konflikte sowie die Notwendigkeit ein, dem Ziel des Friedens und der demokratischen Stabilität bei der Festlegung der prioritären Bereiche der Zusammenarbeit in vollem Umfang Rechnung zu tragen.

5. Een op brede basis gestoeld beleid ter bevordering van de vrede en ter voorkoming, beheersing en oplossing van gewelddadige conflicten is een belangrijk onderdeel van de dialoog; het streven naar vrede en democratische stabiliteit dient bij de vaststelling van de prioriteitsgebieden voor de samenwerking volledig in aanmerking te worden genomen.


2. Beide Seiten werden sich von den gemeinsamen Werten und Anliegen leiten lassen und bestrebt sein, - ihre gemeinsame Verpflichtung auf Demokratie und Achtung der Menschenrechte und ihr Eintreten fuer die Wahrung des Friedens und die Schaffung einer gerechten und stabilen Weltordnung in Uebereinstimmung mit der Charta der Vereinten Nationen zu unterstreichen; - ihrem gemeinsamen Interesse an einer engeren Zusammenarbeit verstaerkt Rechnung zu tragen und ihre Zusicherung zur getreuen Erfuellung der im Rahmen der Welt- handelsorganisa ...[+++]

2. Beide partijen zullen uitgaan van de gemeenschappelijke waarden en aspiraties en met het oog daarop : - wijzen zij op hun gemeenschappelijke gehechtheid aan de democratie en de naleving van de Mensenrechten, en op hun verbintenis de vrede te bewaren en een rechtvaardige en stabiele internationale orde te vestigen overeenkomstig het Handvest van de Verenigde Naties ; - versterken zij hun gemeenschappelijk belang voor een nauwere samenwerking en bevestigen zij hun verbintenis om de in de Wereldhandelsorganisatie aangegane verplichtingen nauwgezet ten uitvoer te leggen ; - zullen zij gedachtenwisselingen houden die nodig zijn voor een ...[+++]


Auf ihrer Reise durch Nordirland kam Kommissionsmitglied Frau Wulf-Mathies mit Vertretern verschiedener privater Organisationen einschließlich Frauenverbänden sowie Beamten und Vertretern der Sozialpartner zusammen. Wie Frau Wulf-Mathies wiederholt erklärte, wird sie dafür Sorge tragen, daß die EU-Initiative für Frieden und Versöhnung den Menschen zugute kommt.

Tijdens haar bezoek aan Noord-Ierland ontmoette Commissielid Monika Wulf- Mathies buurtgroepen, ambtenaren, sociale partners en vrouwenverenigingen en wees hen erop dat zij erop zal toezien dat het initiatief voor vrede en verzoening van de EU "de gewone burger ten goede komt".


w