Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tragen muß damit " (Duits → Nederlands) :

27. ist der Auffassung, daß der Aufbau des Rates der Europäischen Zentralbank (EZB) und der anderen Entscheidungsgremien im Europäischen System der Zentralbanken (ESZB) der Erweiterung ebenfalls Rechnung tragen muß, damit die Entscheidungsprozesse der EZB und des ESZB effizient bleiben;

27. is van mening dat bij de structuur van de Raad van bestuur van de Europese Centrale Bank (ECB) en de andere besluitvormingsorganen in het Europees Stelsel van Centrale Banken (ESCB) eveneens rekening moet worden gehouden met de uitbreiding om te bewerkstelligen dat de besluitvormingsprocessen van de ECB en het ESCB doeltreffend blijven;


Der Rat hebt besonders hervor, daß China die WTO-Regeln anwenden und den spezifischen Prioritäten der EU hinsichtlich des Marktzugangs Rechnung tragen muß, damit die Beitrittsverhandlungen im Hinblick auf die Einleitung einer neuen WTO-Runde rasch abgeschlossen werden können.

De Raad acht het noodzakelijk dat China de WTO-voorschriften toepast en rekening houdt met de specifieke prioriteiten van de EU inzake markttoegang, opdat een snelle afronding van de toetredingsonderhandelingen mogelijk wordt met het oog op de start van een nieuwe WTO-onderhandelings-ronde.


Mit dem Inkrafttreten des Amsterdamer Vertrags wurde dieser neue Ansatz der europäischen Politik im Bereich Asyl und Migration möglich, der, wie vom Kollegen Oostlander schon hervorgehoben, eine Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten voraussetzt. Es muß also Mechanismen geben, die dazu beitragen, daß sich die Belastungen gleichmäßig auf die Mitgliedstaaten verteilen, die diese Flüchtlinge aufgenommen haben, damit sie kurz- und langfristig die aus dieser Aufnahme erwachsenden Folgen tragen können.

De inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam maakte deze nieuwe benadering van het Europees beleid op het gebied van asiel en migratie mogelijk; een beleid dat, zoals collega Oostlander reeds zei, solidariteit tussen de lidstaten veronderstelt, zodat er regelingen moeten komen die kunnen bijdragen tot het bereiken van een evenwicht tussen de inspanningen van de lidstaten die deze vluchtelingen opnemen, zodat deze op korte en op lange termijn de gevolgen van die opvang kunnen dragen.


11. betont, daß ein Aktionsplan eine Vielzahl von Initiativen und Vorhaben umfassen muß, um den lokalen Problemen und Erwartungen Rechnung tragen zu können, in dem betreffenden Gebiet zu Ergebnissen zu führen und damit zur Verstärkung einer lokalen Entwicklungsdynamik beitragen zu können;

11. benadrukt dat actieplannen een grote hoeveelheid initiatieven en projecten dienen te omvatten, om tegemoet te kunnen komen aan de lokale problemen en verwachtingen en in het betreffende gebied resultaat te kunnen boeken, om zo een bijdrage te kunnen leveren aan een versterking van de lokale ontwikkeling;


48. vertritt die Auffassung, daß die in den vergangenen Jahren verzeichnete Aufstockung des Haushalts und insbesondere des Personals der Satellitenagenturen vorübergehend gestoppt werden muß, um zu verhindern, daß die Sparzwänge nur bei den von den Organen verwirklichten Politiken und nicht bei denen der dezentralen Einrichtungen zum Tragen kommen; hält an den Mitteln im Haushaltsplanentwurf fest, der entgegen dem Entwurf des Gesamthaushaltsplans über dem Haushalt des vergangenen Jahres liegt; macht eine Ausnahme bezüglich des Übersetzungszentrums, damit es seine ...[+++]

48. is van mening dat de stijging van de begroting van de satellietorganen en vooral de personeelsuitbreidingen van de laatste jaren voorlopig een halt toegeroepen moet worden om te voorkomen dat er een groot verschil ontstaat tussen de door de instellingen uitgevoerde beleidsmaatregelen die aan stringente budgettaire eisen moeten voldoen en de beleidsmaatregelen die door de gedecentraliseerde organen worden uitgevoerd; handhaaft de bedragen van de ontwerpbegroting, die, in tegenstelling tot de totale ontwerpbegroting, een stijging vertonen ten opzichte van de bedragen in de begroting 1999; maakt een uitzondering voor het Vertaalbureau, dat de mogelijkheid moet hebben om zijn capaciteiten te ontwikkelen ten aanzien van de ...[+++]


91. fordert, daß sich die Definition von BSE-sicheren Herkunftsgebieten nach den OIEStandards (Nullrisiko, low risk- und high risk-Herkunftsgebiete) nicht nur auf Drittstaaten erstrecken darf, sondern auch innerhalb der EU angewandt werden muß, um das regional unterschiedliche Risikopotential anzuerkennen und diesem Rechnung zu tragen. Die Herkunft der Tiere muß dabei eindeutig nachweisbar sein, so daß die allmähliche Ausmerzung von BSE auf Gemeinschaftsebene überprüft werden kann und Tiere aus Beständen, die nachweislich BSE-frei sind, wieder auf den Markt gebracht werden können und zwar unter Einhaltung der Bedingungen von Florenz und ...[+++]

91. dringt erop aan dat de definitie van BSE-veilige productiegebieden volgens de OIE-norm (nul risico-, low risk- en high riskgebieden) niet alleen voor derde landen geldt, maar ook in de EU wordt toegepast, teneinde het per regio uiteenlopende risicopotentieel te erkennen en hiermee rekening te kunnen houden. De herkomst van de dieren moet volstrekt duidelijk zijn zodat de geleidelijke uitroeiing van BSE op communautair niveau kan worden gecontroleerd en vee uit bestanden waarvan is aangetoond dat zij BSE-vrij zijn, weer op de markt kan worden gebracht, en wel met inachtneming van de te Florence vastgestelde voorwaarden en van de resultaten van de EUinspecties. Op deze manier zouden de regio's waar BSE voorkomt, duidelijke doels ...[+++]


(20) Eine Gemeinschaftsstrategie muß Daten, Forschungs- und Evaluierungsarbeiten sowie Informations-, Gesundheitserziehungs- und Ausbildungsmaßnahmen in den Mittelpunkt stellen; sie muß außerdem der Komplexität des Phänomens, den damit verbundenen Risiken und der zentralen Rolle der großen Vielfalt gesundheits- und sozialpolitischer Konzepte Rechnung tragen, die für Gesundheitsschutz und Lebensqualität von entscheidender Bedeutung sind.

(20) Overwegende dat een communautaire strategie de nadruk moet leggen op het verzamelen van gegevens, op onderzoek en evaluatie, alsmede op voorlichting, gezondheidseducatie en opleiding, en rekening moet houden met het complexe karakter van het verschijnsel drugsverslaving, de risico's die eraan verbonden zijn en met het fundamentele belang van een gevarieerd pakket medische en sociale maatregelen, die essentieel zijn voor de bescherming van de gezondheid en de kwaliteit van het leven;


(7) Die Beseitigung der PCB stellt ein vorübergehendes, zeitlich begrenztes Problem dar. Verschiedene Mitgliedstaaten, die keine PCB-Beseitigungskapazität besitzen, befinden sich in einer Situation höherer Gewalt. Der Grundsatz der räumlichen Nähe muß daher flexibel ausgelegt werden, damit die europäische Solidarität in diesem Bereich zum Tragen kommen kann.

(7) Overwegende dat de verwijdering van de PCB's een tijdelijk probleem van voorbijgaande aard is en dat sommige Lid-Staten die niet over verwijderingsinstallaties voor PCB's beschikken, zich in een situatie van overmacht bevinden; dat er derhalve reden is om het nabijheidsbeginsel flexibel te interpreteren, teneinde Europese solidariteit op dit gebied mogelijk te maken; dat het voorts nodig is om in de Gemeenschap de installaties aan te leggen voor het verwijderen, het reinigen en het opslaan van PCB's;


Es ist dafür Sorge zu tragen, daß die im Rahmen einer solchen Zusammenarbeit erteilten Auskünfte nicht unbefugten Personen zugänglich gemacht werden, damit die Grundrechte von Bürgern und Unternehmen geschützt bleiben. Die Behörde, der diese Auskünfte erteilt werden, sollte diese daher nicht ohne Genehmigung des Mitgliedstaats, der sie erteilt hat, für andere Zwecke als die der Besteuerung oder zur Durchführung gerichtlicher Verfahren wegen eines Verstosses gegen das Steuerrecht der betreffenden Mitgliedstaaten verwenden. Die Behörde, ...[+++]

Overwegende dat er zorg voor dient te worden gedragen dat in het kader van een dergelijke samenwerking verstrekte inlichtingen niet aan onbevoegden worden medegedeeld, ten einde de grondrechten van de burgers en de ondernemingen te beschermen; dat de autoriteit die dergelijke inlichtingen ontvangt, deze derhalve zonder de toestemming van de verstrekkende autoriteit niet voor andere doeleinden mag gebruiken dan voor belastingdoeleinden of ten behoeve van gerechtelijke procedures wegens niet-naleving van de belastingwetgeving van de betrokken Lid-Staten; dat de ontvangende autoriteit voorts aan de inlichtingen dezelfde graad van vertrouw ...[+++]


Damit die Wirtschaftssubjekte volles Vertrauen zum Energiebinnenmarkt gewinnen und sichergehen können, daß die Grundsätze des Marktes zum Tragen kommen, muß ein Maximum an Transparenz und Konsistenz bei der Anwendung der durch die Verträge vorgegebenen Wettbewerbsvorschriften gegeben sein.

Maar opdat de economische actoren een groot vertrouwen in de interne energiemarkt zouden hebben en om er zeker van te zijn dat de marktprincipes gelden, is het noodzakelijk dat er bij de toepassing van de mededingingsbepalingen van de Verdragen een maximale transparantie en samenhang is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragen muß damit' ->

Date index: 2024-12-19
w