Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tragen dass sich beide partner weiter " (Duits → Nederlands) :

Zum Datenschutz, der getrennt vom Wirtschaftspartnerschaftsabkommen behandelt wird, gaben die EU und Japan im Rahmen des Gipfeltreffens im Juli eine gemeinsame Erklärung ab, in der sie die Bedeutung des Schutzes vertraulicher und personenbezogener Daten als Grundrecht hervorheben und betonen, dieser sei von zentraler Bedeutung, um das Vertrauen der Verbraucher in die digitale Wirtschaft zu stärken. Durch solche Bedingungen wird außerdem der Fluss von Daten in beide Richtungen weiter erleichtert und sie tragen ...[+++]

Wat betreft gegevensbescherming, een thema dat buiten de economische partnerschapsovereenkomst wordt behandeld, is tijdens de top in juli een gezamenlijke verklaring afgelegd, waarin de EU en Japan benadrukken hoe belangrijk het is te zorgen voor een hoog niveau van privacy en bescherming van persoonsgegevens als een grondrecht en een centrale factor voor het consumentenvertrouwen in de digitale economie. Hierdoor worden wederzijdse gegevensstromen ook nog meer vergemakkelijkt, waardoor de digitale ...[+++]


In der Erwägung, dass in dem Entwurf vorgesehen wird, dass die Anlagen dort bleiben, wo sie jetzt sind, und dass sich der Hauptteil der Abbauaktivitäten von der Dorfmitte der Dörfer Aisne und Heyd entfernt; dass, um eine größere Entfernung zur Dorfmitte von Heyd zu ermöglichen, dem Vorschlag des Gemeinderats von Durbuy Rechnung zu tragen ist, der darin best ...[+++]

Overwegende dat het project in het behoud voorziet van de installaties op de plaats zelf waar ze heden gevestigd zijn, evenals in de afstand tussen het hoofdzakelijk deel van de ontginning en de dorpscentra Aisne en Heyd; dat het om de afstand tussen de ontginning en Heyd-dorp mogelijk te kunnen maken, passend is, in te gaan op het voorstel van de gemeenteraad van Durbuy, dat erin bestaat de oppervlakte van het zuidelijk uitbreidingsgebied, op te nemen als ontginningsgebied, te beperken; dat daar meer in detail op w ...[+++]


7. betont, dass man in diesem Prozess in den Wahljahren 2008 und 2009 keinesfalls nachlassen darf und dass dafür Sorge zu tragen ist, dass sich beide Partner weiterr eine rasche Erreichung der gemeinsamen Ziele einsetzen und dass die Exekutiven auf beiden Seiten weiter engagiert das übergeordnete Ziel verfolgen;

7. benadrukt dat het dringend noodzakelijk is het tempo van dit proces tijdens de verkiezingsjaren 2008 en 2009 te handhaven en ervoor te zorgen dat beide partners snel blijven toewerken naar de gemeenschappelijke doelstellingen en dat de uitvoerende macht aan beide zijden vastbesloten blijft het einddoel te halen;


7. betont, dass man in diesem Prozess in den Wahljahren 2008 und 2009 keinesfalls nachlassen darf und dass dafür Sorge zu tragen ist, dass sich beide Partner weiterr eine rasche Erreichung der gemeinsamen Ziele einsetzen und dass die Exekutiven auf beiden Seiten weiter engagiert das übergeordnete Ziel verfolgen;

7. benadrukt dat het dringend noodzakelijk is het tempo van dit proces tijdens de verkiezingsjaren 2008 en 2009 te handhaven en ervoor te zorgen dat beide partners snel blijven toewerken naar de gemeenschappelijke doelstellingen en dat de uitvoerende macht aan beide zijden vastbesloten blijft het einddoel te halen;


8. betont, dass man in diesem Prozess in den Wahljahren 2008 und 2009 keinesfalls nachlassen darf und dass dafür Sorge zu tragen ist, dass sich beide Partner weiterr eine rasche Erreichung der gemeinsamen Ziele einsetzen und dass die Exekutiven auf beiden Seiten weiter engagiert das übergeordnete Ziel verfolgen;

8. wijst erop dat het absoluut noodzakelijk is de dynamiek van dit proces gedurende de verkiezingsjaren 2008 en 2009 vast te houden en ervoor te zorgen dat beide partners naar een snelle verwezenlijking van hun gemeenschappelijke doelen blijven streven en dat de uitvoerende organen aan beide zijden zich blijven i ...[+++]


7. betont, dass man in diesem Prozess in den Wahljahren 2008 und 2009 keinesfalls nachlassen darf und dass dafür Sorge zu tragen ist, dass sich beide Partner weiterr eine rasche Erreichung der gemeinsamen Ziele einsetzen und dass die Exekutiven auf beiden Seiten weiter engagiert das übergeordnete Ziel verfolgen;

7. benadrukt dat het dringend noodzakelijk is het tempo van dit proces tijdens de verkiezingsjaren 2008 en 2009 te handhaven en ervoor te zorgen dat beide partners snel blijven toewerken naar de gemeenschappelijke doelstellingen en dat de uitvoerende macht aan beide zijden vastbesloten blijft het einddoel te halen;


5. betont, dass man in diesem Prozess in den Wahljahren 2008 und 2009 keinesfalls nachlassen darf und dass dafür Sorge zu tragen ist, dass sich beide Partner weiterr eine rasche Erreichung der gemeinsamen Ziele einsetzen und dass die Exekutiven auf beiden Seiten weiter engagiert das übergeordnete Ziel verfolgen;

5. benadrukt dat het dringend noodzakelijk is het tempo van dit proces tijdens de verkiezingsjaren 2008 en 2009 te handhaven en ervoor te zorgen dat beide partners snel blijven toewerken naar de gemeenschappelijke doelstellingen en dat de uitvoerende macht aan beide zijden vastbesloten blijft het einddoel te halen;


Beide Vorschläge tragen den jüngsten Empfehlungen des internationalen Gremiums zur Bekämpfung der Geldwäsche, der Financial Action Task Force (FATF), (siehe MEMO/12/246) in vollem Umfang Rechnung und gehen in verschiedenen Bereichen sogar noch weiter, um bei der Bekämpfung von Geldwäsche und Terrorismusfinanzierung höchste Standards zu fördern.

Deze twee voorstellen zijn volledig in overeenstemming met de jongste aanbevelingen van de financiële actiegroep (Financial Action Task Force - FATF) (zie MEMO/12/246), de mondiale autoriteit in de strijd tegen witwassen van geld en terrorismefinanciering, en zorgen ervoor dat op een aantal gebieden nieuwe ruimte komt voor toepassing van de best mogelijke regels om witwaspraktijken en financiering van terrorisme tegen te gaan.


Beide Präsidenten zeigten sich zuversichtlich, dass die überarbeitete Vereinbarung die Beziehungen zwischen beiden Organen weiter vertiefen und praxistaugliche Lösungen liefern wird, die den erweiterten Befugnissen des Parlaments Rechnung tragen.

Beide voorzitters spraken hun vertrouwen uit dat de vernieuwde overeenkomst de betrekkingen tussen beide instellingen zal verdiepen en praktische oplossingen zal bieden in overeenstemming met de uitgebreide bevoegdheden van het Parlement krachtens het Verdrag van Lissabon.


Diese Gespräche tragen dazu bei, das gegenseitige Vertrauen und Verständnis, die beide für die Verstärkung der Zusammenarbeit und der Stabilität in der Taiwan-Straße und im asiatisch-pazifischen Raum unerlässlich sind, weiter zu entwickeln.

Deze besprekingen dragen bij tot de ontwikkeling van het wederzijdse vertrouwen en begrip, die onontbeerlijk zijn voor de versterking van de samenwerking en de stabiliteit van de Straat van Taiwan en van Azië-het gebied van de Stille Oceaan.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragen dass sich beide partner weiter' ->

Date index: 2023-12-23
w