Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Festgelegt wurden.

Vertaling van "tragen entsprechend werden " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Da die Ziele dieser/dieses (Angabe der Art des Rechtsakts) (, nämlich ...) (ggf. Angabe der Ziele) von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können … (Angabe der Gründe), sondern vielmehr wegen … (Angabe des Umfangs oder der Wirkungen der Maßnahme) auf Unionsebene besser zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union verankerten Subsidiaritätsprinzip tätig werden. Entsprechend dem in de ...[+++]

Daar de doelstellingen van … [vermelding van de handeling] … [zo nodig vermelding van de doelstellingen] niet voldoende door de lidstaten kunnen worden verwezenlijkt ... [vermelding van de redenen], ... maar vanwege … [vermelding van de omvang of de gevolgen van het optreden] ... beter door de Unie kunnen worden verwezenlijkt, kan de Unie, overeenkomstig het in artikel 5 van het Verdrag betreffende de Europese Unie neergelegde subsidiariteitsbeginsel, maatregelen nemen. Overeenkomstig het in hetzelfde artikel neergelegde evenredigheidsbeginsel gaat … [vermelding van de handeling] … niet verder dan nodig is om deze doelstellingen te verwe ...[+++]


fuer eine entsprechende Abschirmung oder die Abgrenzung eines Kontrollbereichs kann gesorgt werden

gezorgd kan worden voor passende afscherming of voor instelling van een gecontroleerde zone


Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dieser umfassende, integrierte Ansatz verknüpft spezifische Maßnahmen und Politiken zur Förderung der Geschlechtergleichstellung mit einem Mainstreaming-Konzept, das sicherstellen soll, dass alle Politiken der Geschlechterperspektive Rechnung tragen. Entsprechend werden alle Kommissionsdienststellen aufgefordert, darüber zu berichten, was sie unternehmen, um das Gleichstellungsziel in ihre Politik einzubeziehen.

Deze allesomvattende, geïntegreerde aanpak vormt een combinatie van gerichte maatregelen en vormen van beleid die bedoeld zijn om de gelijkheid van man en vrouw en gendermainstreaming over de hele linie te bevorderen, die weer tot doel heeft dat in alle beleidsmaatregelen rekening wordt gehouden met seksegerelateerde kwesties; derhalve zal alle diensten van de Commissie worden verzocht om verslag uit te brengen van hun werkzaamheden in verband met de integratie van de doelstelling van de gelijkheid van mannen en vrouwen in het beleidvormingsproces.


Entsprechende Maßnahmen werden in Form eines Richtlinienentwurfs vorgeschlagen, um übermäßig strikte Vorgaben zu vermeiden und den unterschiedlichen Gegebenheiten in den Mitgliedstaaten Rechnung tragen zu können.

De maatregelen zijn vervat in een ontwerprichtlijn en zijn dus niet al te prescriptief om rekening te houden met de verschillende specificiteit van de lidstaten.


(1) Um der Möglichkeit Rechnung zu tragen, daß Mikroorganismen nicht nur zur Kompostierung sondern auch zur Verbesserung der allgemeinen Bodenbeschaffenheit und zur Verbesserung der Verfügbarkeit von Nährstoffen im Boden und in den Pflanzen eingesetzt werden, sollte Anhang I der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 entsprechend ergänzt werden.

(1) Bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2092/91 moet worden aangepast zodat het gebruik van micro-organismen die de compostering versnellen ook organismen omvat voor bodemverbetering in het algemeen en voor de verbetering van de beschikbaarheid van voedingsstoffen in de bodem of in de gewassen.


Förderung der Anwendung der Grundsätze und Kriterien des EU-Verhaltenskodex für Waffenausfuhren in Drittländern; Unterstützung der Drittländer bei der Abfassung und Umsetzung von Rechtsvorschriften, durch die eine wirksame Kontrolle der Waffenausfuhren sichergestellt werden soll; Unterstützung der Länder bei der Aus- und Fortbildung der für Ausfuhrgenehmigungen zuständigen Beamten, um so dafür Sorge zu tragen, dass Waffenausfuhrkontrollen angemessen angewendet und durchgesetzt werden; Unterstützung der Länder bei der Erstellung ein ...[+++]

de criteria en beginselen van de gedragscode van de Europese Unie betreffende wapenuitvoer bevorderen bij derde landen; derde landen helpen bij het opstellen en uitvoeren van wetgeving voor een effectieve controle op wapenuitvoer; landen helpen bij de opleiding van ambtenaren die vergunningen afgeven, om te zorgen voor een passende uitvoering en handhaving van de controles op wapenuitvoer; landen helpen bij de opstelling van nationale verslagen over wapenuitvoer en bij de bevordering van andere vormen van controle, teneinde de tran ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Anteil der erneuerbaren Energien im Jahr 2005 (Bezugsjahr für sämtliche Berechnungen im Rahmen des Pakets) wird so angepasst, dass die nationale Ausgangslage und die bisherigen Leistungen der Mitgliedstaaten, die zwischen 2001 und 2005 bereits einen Anstieg um mehr als 2 % erreicht haben, berücksichtigt werden. Zum angepassten Anteil erneuerbarer Energien eines jeden Mitgliedstaats im Jahr 2005 werden 5,5 % hinzuaddiert. Die noch zu leistende Anstrengung (entsprechend 0,16 RöE pro Unionsbürger) wird durch einen Index für das Pro-K ...[+++]

het aandeel hernieuwbare energie in 2005 (het basisjaar voor alle berekeningen in het pakket) wordt naargelang van het nationale startpunt en de reeds gedane inspanningen gedifferentieerd voor lidstaten die tussen 2001 en 2005 een stijging van meer dan 2 % hebben gehaald voor elke lidstaat wordt 5,5 % toegevoegd aan het gedifferentieerde aandeel hernieuwbare energie van 2005 de resterende inspanning (0,16 ton aardolie-equivalent per persoon in de EU) wordt gewogen aan de hand van een BBP/capita-index om de welvaartsverschillen tussen de lidstaten weer te geven, en vervolgens vermenigvuldigd met het bevolkingsaantal van de lidstaat deze twee ...[+++]


(1) Die Mitgliedstaaten tragen entsprechend ihrem institutionellen Aufbau und unter Beachtung des Subsidiaritätsprinzips dafür Sorge, dass Erdgasunternehmen unbeschadet des Absatzes 2 nach den in dieser Richtlinie festgelegten Grundsätzen im Hinblick auf die Errichtung eines wettbewerbsorientierten, sicheren und unter ökologischen Aspekten nachhaltigen Erdgasmarkts betrieben werden und dass diese Unternehmen hinsichtlich der Rechte und Pflichten nicht diskriminiert werden.

1. De lidstaten waarborgen op basis van hun institutionele organisatie en met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel dat aardgasbedrijven, onverminderd lid 2, volgens de beginselen van deze richtlijn worden geëxploiteerd met het oog op de totstandbrenging van een concurrerende, zekere en ecologisch duurzame aardgasmarkt en wat de rechten en plichten betreft, mogen zij deze bedrijven niet verschillend behandelen.


(1) Die Mitgliedstaaten tragen entsprechend ihrem institutionellen Aufbau und unter Beachtung des Subsidiaritätsprinzips dafür Sorge, dass Elektrizitätsunternehmen unbeschadet des Absatzes 2 nach den in dieser Richtlinie festgelegten Grundsätzen und im Hinblick auf die Errichtung eines wettbewerbsorientierten, sicheren und unter ökologischen Aspekten nachhaltigen Elektrizitätsmarkts betrieben werden und dass diese Unternehmen hinsichtlich der Rechte und Pflichten nicht diskriminiert werden.

1. De lidstaten waarborgen op basis van hun institutionele organisatie en met inachtneming van het subsidiariteitsbeginsel dat elektriciteitsbedrijven, onverminderd lid 2, volgens de beginselen van deze richtlijn worden geëxploiteerd met het oog op de totstandbrenging van een concurrerende, zekere en ecologisch duurzame elektriciteitsmarkt; wat de rechten en plichten betreft, mogen zij deze bedrijven niet verschillend behandelen.


Es müssen Maßnahmen getroffen werden, die sicherstellen, daß die für das System vorgesehenen Mittel ihrem Zweck entsprechend verwendet werden. Dabei sollten insbesondere Vorschriften für die Vorschüsse und für die notwendige Anpassung der Mittelzuweisungen erlassen werden, die dem Bedarf und den bereits durchgeführten Maßnahmen Rechnung tragen.

Er moeten maatregelen worden genomen om te garanderen dat de voor de regeling gereserveerde middelen daadwerkelijk worden gebruikt en er dient inzonderheid te worden voorzien in betaling van voorschotten en in de nodige aanpassingen van toegewezen bedragen naar gelang van de behoeften en de prestaties in het verleden.


Nur so kann das Problem der Arbeitslosigkeit bewältigt werden, und nur so kann es zu der Konvergenz kommen, die für die Errichtung der Wirtschafts- und Währungsunion erforderlich ist. Voraussetzung für einen derartigen Wachstumsprozeß ist kurz- und mittelfristig ein makroökonomischer Gesamtrahmen mit: * stabilen monetären Bedingungen, die nicht beeinträchtigt werden durch ungünstige Haushalts- und Lohnentwicklungen; * entschiedenen Haushaltssanierungsmaßnahmen in den meisten Mitgliedstaaten, entsprechend den nationalen Konvergenzprog ...[+++]

Een en ander houdt in dat enerzijds het macro-economisch kader op korte en middellange termijn gekenmerkt wordt door: - een op stabiliteit gericht monetair beleid dat niet wordt ondermijnd door ongunstige begrotings- en loonontwikkelingen; - aanhoudende inspanningenvan de meeste Lid-Staten om de overheidsfinanciën te consolideren in overeenstemming met de doelstellingen van hun convergentieprogramma's; - loonontwikkelingendie tevens zijn afgestemd op prijsstabiliteit en toelaten, dat het rendement van investeringen die werkgelegenheid opleveren, kan worden vergroot. ...[+++]


Durch Konzentration auf die Harmonisierung der Ursprungsregeln und die Ausweitung der Kumulationsmöglichkeiten würde die Effizienz der Europa-Abkommen vergrößert, der Marktzugang für Ursprungserzeugnisse verbessert und die wirtschaftliche Zusammenarbeit in ganz Europa stimuliert. d) Angleichung im Falle Bulgariens und Rumäniens Der für Bulgarien und Rumänien vorgesehene Zeitplan betreffend die Zölle und Zollkontingente für gewerbliche Waren, Textilien, EGKS-Erzeugnisse und Agrarprodukte sowie landwirtschaftliche Verarbeitungserzeugnisse wird an den Zeitplan für die übrigen assoziierten Länder entsprechend den vom Rat "Allgemeine Angelege ...[+++]

Wanneer wij ons concentreren op de harmonisatie van de regels van oorsprong en de uitbreiding van de cumulatiemogelijkheden zou de doeltreffendheid van de Europa- overeenkomsten worden versterkt, de toegang tot de markt voor produkten van oorsprong worden verbeterd en de economische samenwerking in heel Europa worden gestimuleerd. d) Afstemming Bulgarije/Roemenië De tijdschema's met betrekking tot de rechten en tariefcontingenten voor industrieprodukten, textielprodukten, EGKS-produkten en verwerkte en niet-verwerkte landbouwprodukten voor Bulgarije en Roemenië worden afgestemd op die van de andere geassocieerde landen, in overeenstemmin ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : der verordnung     festgelegt wurden     tragen entsprechend werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tragen entsprechend werden' ->

Date index: 2024-06-22
w