Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "trage sie keinerlei verantwortung " (Duits → Nederlands) :

Ich hoffe auch, dass Sie alle verstehen, dass ich eine Verantwortung für die europäische Wirtschaft trage. Dieser Verantwortung stelle ich mich.

Ik hoop dat iedereen begrijpt dat ik ten aanzien van de Europese economie verantwoordelijkheid draag en dat ik die verantwoordelijkheid ook op mij neem.


Obwohl den Mitgliedern des Ausschusses für Haushaltskontrolle Ende September 2003 ein Geheimbericht vorgelegt wurde, kann die Kommission weiterhin so tun, als trage sie keinerlei Verantwortung.

Nadat eind september 2003 een geheim rapport werd voorgelegd aan de leden van de Commissie Begrotingscontrole, kan de Europese Commissie nog steeds doen alsof zij geen verantwoordelijkheid draagt.


Obwohl den Mitgliedern des Ausschusses für Haushaltskontrolle Ende September 2003 ein Geheimbericht vorgelegt wurde, kann die Kommission weiterhin so tun, als trage sie keinerlei Verantwortung.

Nadat eind september 2003 een geheim rapport werd voorgelegd aan de leden van de Commissie Begrotingscontrole, kan de Europese Commissie nog steeds doen alsof zij geen verantwoordelijkheid draagt.


Im siebten Klagegrund führt die klagende Partei an, dass die Artikel 138ter -1, 138ter -3, 138ter -4, 138ter -6, 138ter -8, 138ter -9 und 138ter -12 des Gesetzes vom 25. Juni 1992, eingefügt durch die Artikel 3, 5, 6, 8, 10, 11 und 14 des Gesetzes vom 21. Januar 2010, nicht vereinbar seien mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Einheit der Verordnungsbefugnis, so wie er in den Artikeln 33, 37 und 108 der Verfassung ausgedrückt sei, da sie Organen oder Einrichtungen, die keine politische Verantwortung trügen gegenüber ei ...[+++]

In het zevende middel voert de verzoekende partij aan dat de artikelen 138ter -1, 138ter -3, 138ter -4, 138ter -6, 138ter -8, 138ter -9 en 138ter -12 van de wet van 25 juni 1992, ingevoegd bij de artikelen 3, 5, 6, 8, 10, 11 en 14 van de wet van 21 januari 2010, niet bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met het beginsel van de eenheid van de verordenende bevoegdheid, zoals het tot uiting komt in de artikelen 33, 37 en 108 van de Grondwet, doordat zij aan organen of instellingen die geen politieke verantwoordelijkheid dragen ten aanzi ...[+++]


Ende September 2003 wurde den Mitgliedern des Ausschusses für Haushaltskontrolle ein geheimer Bericht vorgelegt, und die Europäische Kommission tut noch immer so, als trage sie keine Verantwortung in dieser Angelegenheit.

Nadat eind september 2003 een geheim rapport werd voorgelegd aan de leden van de Commissie Begrotingscontrole kan de Europese Commissie nog steeds doen alsof zij geen verantwoordelijkheid draagt.


Das zweite Argument von ACEA hebt auf die Tatsache ab, dass ACEA — erneut im Gegensatz zum Fall Deggendorf — im Zusammenhang mit der Rückforderung keinerlei Verantwortung oder Fehlverhalten zugewiesen werden kann; ACEA erklärt sich vielmehr zur Rückerstattung bereit und weist darauf hin, dass sie an der Verspätung schuldlos sei.

In het tweede argument van ACEA wordt benadrukt dat — andermaal, anders dan in de zaak-Deggendorf — ACEA geen enkele verantwoordelijkheid of gedraging valt toe te rekenen die met de terugvordering in strijd is. Integendeel, ACEA verklaart zich bereid de steun terug te storten en verduidelijkt dat de vertraging niet van haar afhangt.


Abgesehen von den Folgen für die Umwelt und der Schädigung des guten Rufes der griechischen Baumwolle stellen sich auch Fragen für die Landwirte, deren Einkommen aus dem Baumwollanbau gefährdet ist; dabei trifft sie keinerlei Verantwortung, während den Kontrollbehörden und die Saatguteinfuhrunternehmen nicht zur Verantwortung gezogen werden.

Men maakt zich niet alleen zorgen over de milieugevolgen en de reputatie van het Griekse katoen, maar gevreesd wordt ook dat de landbouwers hun inkomen uit de katoenteelt zullen verliezen, terwijl zij geenszins verantwoordelijk zijn en de controlediensten en de bedrijven voor de invoer van zaden hun verantwoordelijkheid ontlopen.


Abgesehen von den Folgen für die Umwelt und der Schädigung des guten Rufes der griechischen Baumwolle stellen sich auch Fragen für die Landwirte, deren Einkommen aus dem Baumwollanbau gefährdet ist; dabei trifft sie keinerlei Verantwortung, während den Kontrollbehörden und die Saatguteinfuhrunternehmen nicht zur Verantwortung gezogen werden.

Men maakt zich niet alleen zorgen over de milieugevolgen en de reputatie van het Griekse katoen, maar gevreesd wordt ook dat de landbouwers hun inkomen uit de katoenteelt zullen verliezen, terwijl zij geenszins verantwoordelijk zijn en de controlediensten en de bedrijven voor de invoer van zaden hun verantwoordelijkheid ontlopen.


Die klagende Partei behauptet auch, die angefochtene Bestimmung führe dazu, die Führung wolle ohne Kontrolle und ohne Einschränkung Ausgaben tätigen, für die sie keine finanzielle Verantwortung trage, da diese Kosten ja durch die medizinischen Honorare gedeckt werden müssten.

De verzoekende partij beweert ook dat de bestreden bepaling ertoe leidt dat de beheerders, zonder controle en zonder beperking, uitgaven kunnen doen waarvoor zij geen financiële verantwoordelijkheid dragen, nu die kosten toch moeten worden gedekt door de medische honoraria.


w