Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "traditionen dieses hauses überschritten haben " (Duits → Nederlands) :

Im vorliegenden Fall ist dieses System dasjenige, das für Erzeuger angewandt wird, welche ihre Quote überschritten haben (alle Erzeuger, die zu dieser Kategorie zählen, befinden sich in derselben faktischen und rechtlichen Situation, denn sie unterliegen der Abgabe; hingegen befinden sich Erzeuger, die ihre Quote nicht überschritten haben, nicht in derselben faktischen und rechtlichen Situation, und zwar nicht nur, weil sie die Obergrenzen ihrer Quote eingehalten haben, s ...[+++]

Dit systeem is in het onderhavige geval het systeem dat wordt toegepast voor producenten die hun quotum overschrijden (alle producenten die onder deze categorie vallen, bevinden zich in een feitelijk en juridisch identieke situatie, aangezien zij aan de heffing onderworpen zijn; producenten die hun quotum niet overschreden hebben, bevinden zich daarentegen niet in dezelfde feitelijke en juridische situatie, niet alleen omdat zij binnen de grenzen van hun quotum zijn geble ...[+++]


Und wir haben uns auf die Finanzierung der Kohäsionspolitik, der dieses Haus sich zu Recht verpflichtet fühlt, verständigt, um die historische und territoriale Kluft auf unserem Kontinent zu verkleinern. Der gemeinsame Weg in die Zukunft geht weiter, aber – auf eigenen Wunsch – ohne das Vereinigte Königreich.

En wij financierden met overtuiging het cohesiebeleid – waarmee uw Comité een legitieme verbinding heeft – teneinde de historische en territoriale verschillen op ons continent te verminderen.


Ich hatte geglaubt, meine Haltung zu diesem Punkt bereits deutlich gemacht zu haben, stelle Sie aber gerne heute noch einmal klar, weil mich mehrere Mitglieder dieses Hauses darum gebeten haben: In dem Abkommen, das meine Kommission diesem Hause am Ende der Verhandlungen vorlegen wird, wird nichts den Zugang zur innerstaatlichen Rechtsprechung einschränken oder Geheimgerichten das letzte Wort bei Streitigkeiten zwischen Investoren und Staaten einräumen.

Ik dacht dat mijn positie in dezen zeer duidelijk was, maar ik ben blij dat ik ze vandaag op deze plaats, op verzoek van sommigen onder u, kan verhelderen en herhalen: in de overeenkomst die mijn Commissie uiteindelijk ter goedkeuring aan deze vergadering zal voorleggen, zal niets staan waardoor de mogelijkheid voor partijen om naar de nationale rechter te stappen wordt ingeperkt of waardoor heimelijk opererende instanties het laatste woord krijgen.


Das Unvermögen Italiens, diese Abgabe wiedereinzuziehen, untergräbt die Bemühungen auf europäischer Ebene, den Markt für Milchprodukte zu stabilisieren, und führt zu Verzerrungen im Wettbewerb mit anderen europäischen und italienischen Erzeugern, die ihre Quoten einhalten oder – wenn sie ihre Quoten überschritten haben – die Überschussabgabe gezahlt haben.

Het onvermogen van Italië om deze heffingen daadwerkelijk te innen, ondermijnt de inspanningen op Europees niveau om de markt van zuivelproducten te stabiliseren en leidt tot concurrentieverstoring ten opzichte van andere Europese en Italiaanse producenten die de productiequota naleefden dan wel bij een te grote productie een heffing op de overschotten betaalden.


Ich bitte dieses Haus außerdem dringend, bis Ende des Jahres die Vorschläge zur Erhöhung der Kofinanzierungssätze für Länder mit Hilfsprogrammen zu verabschieden, die wir im August vorgelegt haben.

Ik zou dit Parlement ook graag dringend willen verzoeken om voor het einde van het jaar de voorstellen goed te keuren die we in augustus hebben ingediend om de medefinancieringspercentages voor landen met bijstandprogramma's te verhogen.


Diese haben dem Mitgliedstaat, allein aufgrund der Tatsache, dass sie die ihnen verfügbare Referenzmenge überschritten haben, einen Beitrag zu der fälligen Abgabe zu zahlen.

Deze moeten de lidstaat hun bijdrage in de louter wegens de overschrijding van hun beschikbare hoeveelheid te betalen heffing verschuldigd zijn.


Wird der Schwellenwert in dieser Spalte für einen bestimmten Schadstoff überschritten, so sind Berichte über Verbringungen dieses Schadstoffs außerhalb des Standorts in Bezug auf die fragliche Anlage bei denjenigen Vertragsparteien erforderlich, die sich für ein Berichtssystem nach Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a Ziffer ii entschieden haben.

Indien de drempelwaarde in deze kolom wordt overschreden voor een bepaalde verontreinigende stof, is rapportage van de overbrenging van die verontreinigende stof van het bedrijfsterrein naar elders voor de installatie in kwestie vereist, en wel voor die partijen welke gekozen hebben voor een rapportagesysteem in overeenstemming met artikel 7, lid 1, onder a), ii).


Andererseits sind die Vorteile in den Bereichen Gesundheitsschutz und Sicherheit nicht so deutlich; die Literatur über dieses Thema zeigt offenbar auf, dass die Qualität der Ruhezeit wichtiger als der Ruheort ist: Selbst zu Hause können die Arbeitnehmer Ruhezeiten von schlechter Qualität haben, wenn es nicht leise genug ist.

Het voordeel op het gebied van de gezondheid en veiligheid is daarentegen niet zo evident, aangezien uit de literatuur ter zake blijkt dat de kwaliteit van de rust belangrijker is dan de plaats van de rust: zelfs thuis kunnen de werknemers problemen hebben met de kwaliteit van de rust als de omgeving niet stil genoeg is.


Einige Delegationen wiesen darauf hin, daß sie nicht die Auffassung der Mehrheit teilen, wonach diese Kategorie nur Personen umfassen sollte, die in grenznahen Gebieten aufgegriffen werden (in Artikel 6 des Dubliner Übereinkommens genannte Fälle), sondern daß nach ihrer Ansicht die Definition alle Personen umfassen sollte, die die Grenzen illegal überschritten haben und in einem Mitgliedstaat aufgegriffen werden (in Artikel 10 des ...[+++]

Sommige delegaties wezen erop dat zij het niet eens zijn met het standpunt van de meerderheid dat deze categorie alleen personen moet omvatten die in gebieden dicht bij de grens zijn aangehouden (situatie als bedoeld in artikel 6 van de Overeenkomst van Dublin), maar menen dat de definitie alle personen moet omvatten die de grenzen illegaal hebben overschreden en in een lidstaat zijn aangehouden (situatie als bedoeld in artikel 10 van de Overeenkomst van Dublin).


Diese Berichte werden zusammen mit entsprechenden Vorschlägen der Kommission an den Rat weitergeleitet. SCHLUSSFOLGERUNGEN UND VORSCHLAG Da keiner der drei Mitgliedstaaten diese Regelung 1992/93 angewendet hat oder in der Lage ist, Zusatzabgaben einzuziehen, kann der endgültige Nachweis der Einhaltung der Regelung, d.h. die Einziehung von Abgaben der Erzeuger, die ihre individuelle Referenzmenge überschritten haben, erst am Ende der Wirtschaftsjahres 1993/94 überprüft werden.

CONCLUSIES EN VOORSTEL Aangezien geen van de drie Lid-Staten de regeling in 1992/93 heeft toegepast of extra-heffingen heeft kunnen innen, zal pas aan het eind van het melkprijsjaar 1993/94 het uiteindelijke bewijs kunnen worden geleverd dat de regeling in nationale wetgeving is omgezet en heffingen zijn opgelegd aan producenten die meer hebben geproduceerd dan hun individuele referentiehoeveelheid.


w