Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «traditioneller tätigkeiten wird » (Allemand → Néerlandais) :

Eine Reihe traditioneller Tätigkeiten wird weiterhin wichtig für die Beschäftigung bleiben, während neu entstehende Wirtschaftszweige neue Arbeitsplätze schaffen werden.

Bepaalde traditionele activiteiten zullen een belangrijke bron van werkgelegenheid blijven, terwijl opkomende sectoren voor nieuwe banen zullen zorgen.


Eine Reihe traditioneller Tätigkeiten wird weiterhin wichtig für die Beschäftigung bleiben, während neu entstehende Wirtschaftszweige neue Arbeitsplätze schaffen werden.

Bepaalde traditionele activiteiten zullen een belangrijke bron van werkgelegenheid blijven, terwijl opkomende sectoren voor nieuwe banen zullen zorgen.


7. hebt hervor, dass Glücksspiele und Wetten im Internet ein größeres Risiko bergen als traditionelle Glücksspiele und Wetten, wenn sie nicht in geeigneter Weise reguliert werden, und dass auf europäische Ebene Maßnahmen ergriffen werden müssen, um gegen Betrug, Geldwäsche und andere rechtswidrige Tätigkeiten in Verbindung mit Online-Glückspielen vorzugehen; fordert die staatlichen Stellen der Mitgliedstaaten, die Kommission und Europol auf, effektiver zusammenzuarbeiten und regelmäßig Informationen auszutauschen; fordert die Kommis ...[+++]

7. benadrukt dat onlinegokken, indien niet adequaat gereguleerd, grotere risico's inhoudt dan traditionele kansspelen en dat maatregelen op Europees niveau moeten worden genomen om fraude, het witwassen van geld en andere illegale activiteiten die samenhangen met onlinegokken aan te pakken; vraagt de autoriteiten van de lidstaten, de Commissie en Europol doeltreffender samen te werken, onder meer door middel van de regelmatige uit ...[+++]


6. betont, dass durch den Tourismus im ländlichen Raum und den Agrotourismus ein wesentlicher Beitrag zur Verbesserung der Lebensqualität im ländlichen Raum und zur Diversifizierung der Wirtschaft im ländlichen Raum sowie zur Herstellung des territorialen Gleichgewichts geleistet wird, weil dadurch insbesondere für Jugendliche und Frauen neue Beschäftigungsmöglichkeiten – zusätzlich zu den traditionellen Tätigkeiten im Primärsektor – geschaffen werden, die, wie im Fall des Agrotourismus, diese Tätigkeiten mitunter sogar stärken und au ...[+++]

6. beklemtoont dat het plattelands- en agrotoerisme een wezenlijke bijdrage levert tot de verbetering van de levensomstandigheden op het platteland, de diversifiëring van de plattelandseconomie en het territoriaal evenwicht, daar het nieuwe kansen schept, met name voor jongeren en vrouwen omdat deze werkzaamheden volstrekt aansluiten bij de werkzaamheden die in de primaire sector van oudsher worden beoefend, en die deze soms, zoals in het geval van agrotoerisme, zelfs versterken en aldus bijdragen tot het tegengaan van de ontvolking van het platteland door de schepping van werkgelegenheid; voorts dat het eveneens bijdraagt tot het behoud van en kennis over de culturele identiteit en de traditionele ...[+++]


Sofern nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt wird, gilt diese Vereinbarung für alle Schiffe, gleich ob in öffentlichem oder privatem Eigentum, die gewöhnlich zu gewerblichen Tätigkeiten verwendet werden, ausgenommen Schiffe, die zur Fischerei oder zu ähnlichen Zwecken verwendet werden, und Schiffe traditioneller Bauweise wie Dauen und Dschunken.

Behoudens waar uitdrukkelijk anders wordt bepaald, is deze overeenkomst van toepassing op alle schepen, hetzij in staatseigendom hetzij in private eigendom, die doorgaans worden gebruikt voor commerciële activiteiten, anders dan schepen die worden gebruikt voor de visvangst of voor soortgelijke doeleinden en op traditioneel gebouwde schepen zoals dhows en jonken.


Sofern nicht ausdrücklich etwas anderes bestimmt wird, gilt diese Vereinbarung für alle Schiffe, gleich ob in öffentlichem oder privatem Eigentum, die gewöhnlich zu gewerblichen Tätigkeiten verwendet werden, ausgenommen Schiffe, die zur Fischerei oder zu ähnlichen Zwecken verwendet werden, und Schiffe traditioneller Bauweise wie Dauen und Dschunken.

Behoudens waar uitdrukkelijk anders wordt bepaald, is deze overeenkomst van toepassing op alle schepen, hetzij in staatseigendom hetzij in private eigendom, die doorgaans worden gebruikt voor commerciële activiteiten, anders dan schepen die worden gebruikt voor de visvangst of voor soortgelijke doeleinden en op traditioneel gebouwde schepen zoals dhows en jonken.


Außerdem könnten sich für traditionelle Tätigkeiten wie z.B. den Fremdenverkehr neue Perspektiven eröffnen, indem ein breiterer Markt erreicht wird.

Overigens ontstaan ook voor traditionele activiteiten zoals het toerisme nieuwe perspectieven door de verruiming van het publiek.


Außerdem könnten sich für traditionelle Tätigkeiten wie z.B. den Fremdenverkehr neue Perspektiven eröffnen, indem ein breiterer Markt erreicht wird.

Overigens ontstaan ook voor traditionele activiteiten zoals het toerisme nieuwe perspectieven door de verruiming van het publiek.


2.8. Ganz abgesehen von den traditionellen Argumenten des Parlaments für eine Budgetierung (die nicht weniger gewichtig sind, weil sie traditionell sind) wird die anachronistische Unlogik, nur eine von vielen außenpolitischen Tätigkeiten der Union außerhalb des Haushaltsplans zu finanzieren, allzu offensichtlich, um sie zu ignorieren.

2.8. Geheel afgezien van de traditionele argumenten van het Parlement voor budgettering (die niet minder belangrijk zijn omdat zij traditioneel zijn) wordt het volstrekt anachronistische gebrek aan logica om slechts één van een reeks activiteiten op het gebied van het externe beleid van de Unie buiten de begroting om te financieren is te flagrant om te veronachtzamen.


46. hält es für wichtig, daß im Rahmen der Pilotprojekte Mittel eingesetzt werden, die die Aufnahme von traditionell aus dem EGKS-Haushalt finanzierten Tätigkeiten in die im Gesamthaushaltsplan vorgesehenen Programme fördern, um diesen Einbeziehungsprozeß zu beschleunigen, speziell mit Blick auf die struktur- und forschungsbezogenen Maßnahmen und auf den neuen Impuls, den die Gründung von innovativen KMU in den von der Umstrukturierung der Industrie betroffenen Regionen durch diese Tätigkeiten erhalten wird; ...[+++]

46. is verheugd dat in het kader van de proefprojecten kredieten zijn opgenomen die een soepeler overgang tussen activiteiten die traditioneel uit de EGKS-begroting worden gefinancierd en bestaande programma's van de algemene begroting mogelijk maken, zodat een versnelde phasing in kan plaatsvinden, met name in het kader van de structurele maatregelen, het onderzoek en de nieuwe impuls die door deze acties gegeven wordt aan de oprichting van innoverende KMO's in gebieden die worden getroffen door een herstructurering van de industrie; ...[+++]


w