Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tonnen jahr veranschlagt werden » (Allemand → Néerlandais) :

In der Erwägung, dass bestimmte Beschwerdeführer die bedeutenden Unsicherheiten der Umweltverträglichkeitsprüfung im Hinblick auf die globalen CO-Emissionen, welche auf 37 000 Tonnen/Jahr veranschlagt werden, hervorheben; dass sie der Ansicht sind, dass die Umweltverträglichkeitsprüfung die Frage der Folgen von Emissionen, die diese Zahlen übertreffen würden, auf die Gesundheit der Anwohner nicht stellt;

Overwegende dat sommige bezwaarindieners er nadrukkelijk op wijzen dat het effectenonderzoek heel wat onzekerheden vertoont ten opzichte van de globale CO-emissies op 37.000 ton per jaar; dat ze menen dat het effectenonderzoek geen vragen stelt over de gevolgen van een hogere uitstoot dan aangekondigd, meer bepaald voor de gezondheid van de omwonenden;


Im Haushaltsplan werden die Einnahmen und die Ausgaben für das kommende Jahr veranschlagt und wird für dieses Jahr die Ermächtigung erteilt, diese Einnahmen und Ausgaben gemäß den geltenden Gesetzen, Dekreten, Ordonnanzen und Erlassen zu verwirklichen.

In de begroting worden de ontvangsten en de uitgaven voor het komende jaar geraamd en wordt voor dat jaar de machtiging verleend om die ontvangsten en uitgaven te verwezenlijken overeenkomstig de wetten, decreten, ordonnanties en besluiten die van kracht zijn.


115. begrüßt den Aktionsplan der Kommission zur Verstärkung der Bekämpfung von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung (COM(2012)0722); empfiehlt besonders den Vorschlag der Kommission, einen Schnellreaktionsmechanismus einzurichten, und beharrt darauf, dass dies die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen würde, rascher und wirksamer auf MwSt-Betrug zu reagieren; betont, dass die potenziellen Kosten von Steuerflucht und Steuerhinterziehung für die Mitgliedstaaten auf eine Summe von 1 Billion EUR pro Jahr veranschlagt werden ...[+++], während sich im Vergleich dazu der Unionshaushalt für 2011 in Bezug auf die Verpflichtungsermächtigungen nur auf 142,5 Mrd. EUR belief;

115. is ingenomen met het actieplan van de Commissie tot versterking van de strijd tegen belastingfraude en belastingontduiking (COM(2012)0722); prijst met name het voorstel van de Commissie om een snellereactiemechanisme in te stellen en wil dat dit de lidstaten in staat stelt sneller en efficiënter op btw-fraude te reageren; benadrukt dat de potentiële kosten van belastingfraude en -ontduiking voor de lidstaten geschat worden op één biljoen EUR per jaar terwijl i ...[+++]


111. begrüßt den Aktionsplan der Kommission zur Verstärkung der Bekämpfung von Steuerbetrug und Steuerhinterziehung (COM(2012)0722); empfiehlt besonders den Vorschlag der Kommission, einen Schnellreaktionsmechanismus einzurichten, und beharrt darauf, dass dies die Mitgliedstaaten in die Lage versetzen würde, rascher und wirksamer auf MwSt-Betrug zu reagieren; betont, dass die potenziellen Kosten von Steuerflucht und Steuerhinterziehung für die Mitgliedstaaten auf eine Summe von 1 Billion Euro pro Jahr veranschlagt werden ...[+++], während sich im Vergleich dazu der EU-Haushalt für 2011 in Bezug auf die Verpflichtungsermächtigungen nur auf 142,5 Mrd. EUR belief;

111. is ingenomen met het actieplan van de Commissie tot versterking van de strijd tegen belastingfraude en belastingontduiking (COM(2012)0722); prijst met name het voorstel van de Commissie om een snellereactiemechanisme in te stellen en wil dat dit de lidstaten in staat stelt sneller en efficiënter op btw-fraude te reageren; benadrukt dat de potentiële kosten van belastingfraude en -ontduiking voor de lidstaten geschat worden op één biljoen EUR per jaar terwijl i ...[+++]


In der Erwägung, dass HOLCIM im Steinbruch « Carrière du Milieu », der dem Unternehmen gehört, lediglich noch über weniger als 50 Millionen Tonnen Schotter für die Klinkerproduktion verfügt und dass dieses Volumen Gegenstand einer Abtretungsvereinbarung mit CCB aus dem Jahr 1999 ist; dass das CCB zwischen 1999 und 2020 zur Verfügung gestellte Volumen ab 2020 Gegenstand einer Rückabtretung in Form von ausschliesslich minderwertigem Schotter sein wird, der sich nicht für die Herstellung von Klinker eignet, jedoch als Gesteinskörnung ...[+++]

Overwegende dat HOLCIM op de du Milieu-steengroeve die haar toebehoort, nog slechts de beschikking heeft over klinkervolumes beperkt tot minder dan 50 miljoen ton en dat dit volume in 1999 het voorwerp is geweest van een akkoord van overdracht aan CCB; dat de volumes die tussen 1999 en 2020 ter beschikking van CCB worden gesteld, vanaf 2020 het voorwerp zullen zijn van een teruggave in de vorm van enkel arme stenen, die ongeschikt zijn voor de klinkerproductie, maar valor ...[+++]


Der finanzielle Gegenwert kann mit etwa 1 Mrd. EUR pro Jahr veranschlagt werden (bei Zugrundelegung eines Biokraftstoffanteils von 14 %).

De waarde hiervan kan worden geraamd op circa 1 mld EUR per jaar (ervan uitgaande dat het aandeel van biobrandstoffen 14% bedraagt).


75. weist darauf hin, dass der Umstand, dass es nicht nur einen Arbeitsort hat, erhebliche zusätzliche Kosten für den Haushaltsplan des Parlaments verursacht; weist ferner darauf hin, dass die Kosten für die Arbeitsorte des Europäischen Parlaments in drei Ländern auf mehr als EUR 200 Mio. pro Jahr veranschlagt werden;

75. herinnert eraan dat het gebrek aan een enkele werklocatie aanzienlijke extra kosten voor de begroting van het Parlement met zich meebrengt; wijst erop dat de kosten van de vestiging van het Europees Parlement in drie verschillende landen geraamd worden op meer dan 200 miljoen EUR per jaar;


(a) es hier um den Fang von Arten geht, deren Bestände laut den wissenschaftlichen Untersuchungen über den Zustand der Bestände gut abschneiden, die unter der Schirmherrschaft der norwegischen Hochschule für Fischereiwissenschaft durchgeführt wurden und in denen man zum Schluss kommt, dass bei Hochseegarnelen, einer auf dem Gemeinschaftsmarkt beliebten Art, die Bestände von Mosambik ein Potential von 3.500 Tonnen haben, wovon derzeit nur etwa 1.500 Tonnen/Jahr gefangen werden.

(a) ze betreft de visserij op soorten die volgens wetenschappelijke analyses over de visbestanden onder toezicht van het Norwegian College of Fishery Science nog veel voorkomen. Hieruit blijkt dat het visbestand garnalen die in volle zee leven, een gewaardeerde soort in de EU, in Mozambique naar schatting 3500 ton bedraagt, waarvan er op dit moment slechts 1500 ton per jaar wordt gevangen.


[16] Zu diesen Betriebskosten kommen die Kosten für die Wartung des Systems, die auf 80 Mio. Euro pro Jahr veranschlagt werden.

[16] Bij deze exploitatiekosten komen de kosten van onderhoud van het systeem, die op 80 miljoen euro per jaar worden geraamd.


Bei der Suche nach Erklärungen für den beträchtlichen Preisverfall bei Schiffsneubauten nützt es nichts, auf allgemeine Produktivitätssteigerungen zu verweisen, die auf höchstens 5-7 % pro Jahr veranschlagt werden, oder auf Produktivitätssteigerungen durch bahnbrechende Innovationen, wie sie z. B. in der IT-Industrie zu beobachten sind.

Een stijging van de productiviteit die op maximaal 5 à 7 % per jaar wordt geschat of in opkomst zijnde innovaties in, bijvoorbeeld, de IT-industrie kunnen geen verklaring zijn voor het feit dat de prijzen voor pasgebouwde schepen aanzienlijk zijn gedaald.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tonnen jahr veranschlagt werden' ->

Date index: 2023-03-31
w