Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abschaffung der Todesstrafe
Exekution
Hinrichtung
Internationaler Tag gegen die Todesstrafe
Technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen
Todesstrafe
Welttag gegen die Todesstrafe

Vertaling van "todesstrafe in ihrem " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Internationaler Tag gegen die Todesstrafe | Welttag gegen die Todesstrafe

Werelddag tegen de doodstraf




Übereinkommen über die Beförderung von Reisenden und ihrem Gepäck auf See

Verdrag betreffende het vervoer over zee van passagiers en hun reisgoed


Todesstrafe [ Exekution | Hinrichtung ]

doodstraf [ terechtstelling ]


Abschaffung der Todesstrafe

afschaffing van de doodstraf




technische Kompetenz in Ihrem Tanzstil beweisen

technische expertise in de eigen dansstijl demonstreren


Kunden und Kundinnen je nach ihrem Gesundheitszustand orthopädische Artikel empfehlen

orthopedisch materiaal aan klanten aanbevelen afhankelijk van hun toestand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In ihrem Vorschlag für eine Verordnung zur Festlegung von Regelungen für die Überwachung der Seeaußengrenzen im Rahmen der von der Europäischen Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der Europäischen Union koordinierten operativen Zusammenarbeit[21], der im April 2013 angenommen wurde, stellte die Kommission sicher, dass bei allen Maßnahmen im Verlauf von Überwachungsaktionen, die von der Europäischen Agentur koordiniert werden, die Grundrechte und der Grundsatz der Nichtzurückweisung, dem zufolge kein Flüchtling in ein Land zurückgeschickt werden darf, in de ...[+++]

De Commissie heeft in haar in april 2013 goedgekeurde voorstel voor een verordening tot vaststelling van regels voor de bewaking van de zeebuitengrenzen in het kader van de operationele samenwerking gecoördineerd door Frontex[21] bepaald dat alle maatregelen die worden genomen tijdens door Frontex gecoördineerde bewakingsoperaties in volledige overeenstemming moeten zijn met de grondrechten en met het beginsel van non-refoulement, dat inhoudt dat niemand mag worden teruggestuurd naar een land waar een ernstig risico bestaat dat de betrokkene aan de doodstraf, aan folt ...[+++]


Die EU spielt eine führende Rolle und ist der größte Geber, wenn es darum geht, zivilgesellschaftliche Organisationen weltweit bei ihrem Engagement für die Abschaffung der Todesstrafe zu unterstützen.

De EU speelt een leidende rol en is de grootste donor bij de inspanningen van maatschappelijke organisaties overal ter wereld voor afschaffing van de doodstraf.


Wo die Todesstrafe weiterhin gilt, sind ernste Probleme bei der Einhaltung der internationalen Normen und Standards anzutreffen, vor allem in Bezug auf die Beschränkung der Todesstrafe auf die schwersten Verbrechen, den Ausschluss jugendlicher Straftäter von ihrem Anwendungsbereich und die Gewährleistung fairer Gerichtsverfahren.

In landen die de doodstraf toepassen, zijn er ernstige problemen wat betreft de eerbiediging van internationale normen. Het gaat daarbij om de beperking van de doodstraf tot slechts de zwaarste misdrijven, uitsluiting van jeugddelinquenten van de doodstraf en garanties op een eerlijk proces.


Die EU bemüht sich in ihrem Kampf gegen die Todesstrafe mit weltumspannenden Aktivitäten darum, die öffentliche Debatte in Gang zu setzen, die öffentliche Ablehnung der Todesstrafe zu stärken und die Staaten unter Druck zu setzen, die nach wie vor auf der Todesstrafe beharren.

De activiteiten van de EU wereldwijd voor de bestrijding van de doodstraf zijn erop gericht het publieke debat aan te zwengelen, het publieke verzet aan te moedigen en landen die de doodstraf blijven toepassen onder druk te zetten om die straf af te schaffen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. appelliert an alle Staaten, die die Todesstrafe in ihrem Strafrecht aufrechterhalten, gemäß der anlässlich der 59. Tagung der Menschenrechtskommission der Vereinten Nationen verabschiedeten Resolution 2003/67 zu handeln, in der verlangt wird, dass die Todesstrafe nicht für nicht gewalttätige Handlungen und für von Personen unter 18 Jahren, Menschen mit einer Geisteskrankheit oder Schwangeren oder Müttern mit kleinen Kindern verübte Verbrechen verhängt wird; widersetzt sich entschieden der Verhängung der Todesstrafe aufgrund einer geschlechterspezifischen diskriminierenden Gesetzgebung, öffentlichen Hinrichtungen und grausamen Strafen ...[+++]

5. roept alle landen waar de doodstraf nog steeds in het strafrecht voorkomt, op zich te houden aan resolutie 2003/67, die op de 59e zitting van de VN-Commissie voor de mensenrechten is aangenomen en waarin opgeroepen wordt om niet langer de doodstraf uit te spreken voor misdrijven die niet met geweld gepaard gaan en evenmin voor misdrijven die begaan worden door personen jonger dan 18 jaar, geesteszieken, zwangere vrouwen of vrouwen met zeer jonge kinderen; verzet zich met klem tegen het uitspreken van de doodstraf krachtens een wetgeving die discriminatie op grond van sekse inhoudt, tegen openbare executie en wrede straffen zoals sten ...[+++]


3. begrüßt es, dass immer mehr Länder die Todesstrafe abschaffen, und fordert alle Staaten auf, ein Moratorium für die Hinrichtung von Strafgefangenen zu verfügen und darauf hinzuwirken, dass die Todesstrafe in ihrem jeweiligen Recht abgeschafft wird;

3. is verheugd dat het aantal landen dat voor afschaffing van de doodstraf is, steeds toeneemt en roept alle landen op een moratorium op de executie van ter dood veroordeelden in te stellen en initiatieven te nemen om de doodstraf uit het strafrecht te schrappen;


Was die Maßnahmen für das Jahr 2003 betrifft, so ist sich die EU der Tatsache bewusst, dass die Initiativen zum Anschneiden des Themas der Todesstrafe in ihrem politischen und wirtschaftlichen Dialog mit Drittländern intensiviert werden sollten und die Aufmerksamkeit auf die Gründe zu richten ist, die von den Ländern zur Beibehaltung der Todesstrafe angeführt werden, einschließlich derer, die sich auf Ethnizität und Religion beziehen.

Wat betreft het beleid voor 2003 is de EU zich ervan bewust dat zij in de politieke en economische dialoog met derde landen haar standpunt inzake de doodstraf luider moet laten klinken en dat de aandacht gericht moet worden op de argumenten die landen aanvoeren ter handhaving van de doodstraf, waaronder argumenten die verband houden met etniciteit en religie.


Was die Maßnahmen für das Jahr 2003 betrifft, so ist sich die EU der Tatsache bewusst, dass die Initiativen zum Anschneiden des Themas der Todesstrafe in ihrem politischen und wirtschaftlichen Dialog mit Drittländern intensiviert werden sollten und die Aufmerksamkeit auf die Gründe zu richten ist, die von den Ländern zur Beibehaltung der Todesstrafe angeführt werden, einschließlich derer, die sich auf Ethnizität und Religion beziehen.

Wat betreft het beleid voor 2003 is de EU zich ervan bewust dat zij in de politieke en economische dialoog met derde landen haar standpunt inzake de doodstraf luider moet laten klinken en dat de aandacht gericht moet worden op de argumenten die landen aanvoeren ter handhaving van de doodstraf, waaronder argumenten die verband houden met etniciteit en religie.


Da die Kläger anführten, dass sie « nicht einen solchen Standpunkt einnehmen » (A.11.1), stelle sich für die Wallonische Regierung die Frage nach ihrem Interesse an dem Klagegrund, der die Möglichkeit anprangere, die Dotation einer Partei, die für die Wiedereinführung der Todesstrafe eintrete, einzubehalten.

Aangezien de verzoekers stellen dat zij « een dergelijk pleidooi niet houden » (A.11.1), rijst voor de Waalse Regering de vraag naar hun belang bij het middel dat de mogelijkheid aanklaagt om de dotatie in te trekken van een partij die de wederinvoering van de doodstraf bepleit.


15. fordert das Vereinigte Königreich, Griechenland und Belgien, die das Protokoll Nr. 6 zur EMRK unterzeichnet, die Todesstrafe aus ihrem Strafgesetzbuch gestrichen und ihren Vollzug eingestellt haben, auf, diese Abschaffung mit der Ratifizierung des obengenannten Protokolls zu vollenden;

15. appelleert aan het Verenigd Koninkrijk, Griekenland en België , die protocol nr. 6 bij het EVRM reeds hebben ondertekend, de doodstraf uit hun respectieve strafrecht hebben geschrapt en de tenuitvoerlegging daarvan beëindigd hebben, de afschaffing te voltooien door bovengenoemd protocol te ratificeren;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'todesstrafe in ihrem' ->

Date index: 2021-11-27
w