Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen
Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige
Homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns
Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige
Künstliche Befruchtung nach dem Tode
Übertragung von Todes wegen

Traduction de «tode kommt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
homologe Samenübertragung nach dem Tode des Ehemanns | künstliche Befruchtung mit der Eizelle eines Mannes nach dessen Tode | künstliche Befruchtung nach dem Tode

medisch begeleide voortplanting post mortem | postume voortplanting


Fahrkorb- Aufzug Kommt -Anzeige | Kabinen- Aufzug Kommt -Anzeige

kooi-komt-signalering | lift-komt-signalering


Erklärung in Form einer Verfügung von Todes wegen | Erklärung, die den Formerfordernissen einer Verfügung von Todes wegen entspricht

verklaring in de vorm van een uiterste wilsbeschikking


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
‚kritischer Unfall‘ einen Unfall, bei dem in der Regel eine sehr geringe Zahl von Personen Schaden erleidet und mindestens ein Mensch zu Tode kommt;

35. „kritiek ongeval”: een ongeval waarbij meestal een zeer klein aantal mensen worden getroffen en waarbij ten minste één dode valt;


F. in der Erwägung, dass am 4. März 2015 ein Moskauer Gericht eine weitere Beschwerde, die Nadija Sawtschenko aufgrund ihrer unrechtmäßigen Inhaftierung durch die Russische Föderation unter Bezugnahme auf ihre Immunität als Mitglied der Parlamentarischen Versammlung des Europarates (PACE) eingereicht hatte, abgelehnt hat; in der Erwägung, dass sich Nadija Sawtschenko am 4. März 2015 bereits seit 82 Tagen im Hungerstreik befand, und in der Erwägung, dass sie sich nach einem derart langen Zeitraum mit der Gefahr bleibender gesundheitlicher Schäden und sogar des Todes konfrontiert sieht; in der Erwägung, dass seit der Verschleppung des ...[+++]

F. overwegende dat een Moskouse rechtbank op 4 maart 2015 een nieuw beroep van Nadiia Savchenko heeft verworpen dat zij had ingediend tegen haar illegale opsluiting door de Russische Federatie en waarbij zij verwees naar haar immuniteit als lid van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa (PACE); overwegende dat mevrouw Savchenko op 4 maart al 82 dagen in hongerstaking was, en overwegende dat zij na een zo lange periode het risico loopt op blijvende schade aan haar gezondheid of zelfs de dood; overwegende dat zes maanden zijn verlopen sinds de ontvoering van de Estische politieofficier Eston Kohver op Estisch grondgebied door de Russische veiligheidsdiensten, in strijd met het internationale recht; overwegende dat hij nog alti ...[+++]


Dieser Ausschluss kommt hingegen nicht zur Anwendung, wenn infolge des zuvor erfolgten Todes eines Elternteils, Vater oder Mutter, bereits Anspruch auf Waisenzulagen in Anwendung der Artikel 56bis oder 56quinquies der vorliegenden Gesetze besteht.

Deze uitsluiting is evenwel niet van toepassing indien er, ingevolge het vooroverlijden van een ouder, vader of moeder, reeds een recht op kinderbijslag voor wezen bij toepassing van artikel 56bis of 56quinquies van deze wetten bestaat;


nimmt zur Kenntnis, dass es bei den Gerichtsverfahren in dem Land zu Unregelmäßigkeiten kommt und dass sie nicht den internationalen Rechtsstandards entsprechen; bedauert, dass im Jahr 2008 16 zum Tode verurteilte Personen hingerichtet wurden; fordert die EU auf, die Annahme eines Moratoriums für die Anwendung der Todesstrafe mit Blick auf ihre spätere Abschaffung gemäß der Resolution 62/149 der Vereinten Nationen aus dem Jahr 2007 zu unterstützen;

neemt kennis van de onregelmatigheden die zich voordoen bij gerechtelijke procedures in het land, die niet aan internationale justitiële normen voldoen; betreurt dat in 2008 zestien ter dood veroordeelde personen terecht zijn gesteld; dringt erop aan dat de EU de goedkeuring van een moratorium op de doodstraf bevordert, zoals overeengekomen in Resolutie 62/149 van de Verenigde Naties van 2007, met het oog op de uiteindelijke afschaffing ervan;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. nimmt zur Kenntnis, dass es bei den Gerichtsverfahren in dem Land zu Unregelmäßigkeiten kommt und dass sie nicht den internationalen Rechtsstandards entsprechen; bedauert, dass im Jahr 2008 16 zum Tode verurteilte Personen hingerichtet wurden; fordert die EU auf, die Annahme eines Moratoriums für die Anwendung der Todesstrafe mit Blick auf ihre spätere Abschaffung gemäß der Resolution 62/149 der Vereinten Nationen aus dem Jahr 2007 zu unterstützen;

18. neemt kennis van de onregelmatigheden die zich voordoen bij gerechtelijke procedures in het land, die niet aan internationale justitiële normen voldoen; betreurt dat in 2008 zestien ter dood veroordeelde personen terecht zijn gesteld; dringt erop aan dat de EU de goedkeuring van een moratorium op de doodstraf bevordert, zoals overeengekomen in Resolutie 62/149 van de Verenigde Naties van 2007, met het oog op de uiteindelijke afschaffing ervan;


Diese Effizienz besteht darin, dass den Familien der Tausenden von Menschen, die jedes Jahr zum Tode verurteilt werden, die Rechnung für die Kugeln präsentiert wird, mit denen das Opfer zu Tode kommt.

Die efficiëntie, collega's, bestaat erin dat de families van de massa's terdoodveroordeelden elk jaar de factuur krijgen van de kogel waarmee het slachtoffer ter dood werd gebracht. Voor hen had Ségolène Royal geen woord over.


Allerdings schätzt die ILO, dass nach wie vor alle 15 Sekunden weltweit ein Mensch an seinem Arbeitsplatz zu Tode kommt, das heißt, es sterben jeden Tag 6 000 Menschen, wobei dem Vernehmen nach am Arbeitplatz mehr Menschen getötet werden als im Krieg.

De IAO schat echter dat over de hele wereld iedere vijftien seconden een persoon het leven laat op het werk; dat betekent zo'n 6 000 sterfgevallen per dag. Er wordt dan ook wel gezegd dat werk meer dodelijke slachtoffers eist dan oorlog.


Allerdings schätzt die ILO, dass nach wie vor alle 15 Sekunden weltweit ein Mensch an seinem Arbeitsplatz zu Tode kommt, das heißt, es sterben jeden Tag 6 000 Menschen, wobei dem Vernehmen nach am Arbeitplatz mehr Menschen getötet werden als im Krieg.

De IAO schat echter dat over de hele wereld iedere vijftien seconden een persoon het leven laat op het werk; dat betekent zo'n 6 000 sterfgevallen per dag. Er wordt dan ook wel gezegd dat werk meer dodelijke slachtoffers eist dan oorlog.




D'autres ont cherché : aufzug kommt     künstliche befruchtung nach dem tode     übertragung von todes wegen     tode kommt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tode kommt' ->

Date index: 2024-12-19
w