Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tode kamen gefoltert » (Allemand → Néerlandais) :

3. fordert die Regierung und die Behörden Ägyptens erneut auf, sicherzustellen, dass die Vereinigungsfreiheit und das Recht, sich friedlich zu versammeln, das Recht auf freie Meinungsäußerung und Redefreiheit, die Medienfreiheit, die Religions-, Gewissens und Gedankenfreiheit und die Rechte der Frau in vollem Umfang geachtet werden, und den Schutz von Minderheiten sowie die Nichtdiskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung zu gewährleisten; weist darauf hin, dass dies unverzichtbare Bestandteile einer vertieften und tragfähigen Demokratie sind; fordert überdies, dass sämtliche Fälle, in denen friedliche Protestierende zu Tode kamen, ge ...[+++]foltert, erniedrigend behandelt und schikaniert wurden, ernsthaft, unvoreingenommen und transparent untersucht und die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden;

3. verzoekt de regering en de overheidsinstanties van Egypte nogmaals de vrijheid van vereniging en vreedzame vergadering, de vrijheid van meningsuiting, de mediavrijheid, de vrijheid van godsdienst, geweten en gedachte en de rechten van de vrouw onverkort te eerbiedigen en de bescherming van minderheden en non-discriminatie op grond van seksuele gerichtheid te waarborgen, aangezien dat essentiële elementen van een diepgewortelde en duurzame democratie zijn; dringt ook aan op een serieus, onafhankelijk en transparant onderzoek naar alle gevallen van vreedzame betogers die gedood zijn of het slachtoffer zijn geworden van foltering, verne ...[+++]


10. fordert, dass sämtliche Fälle, in denen friedliche Protestierende zu Tode kamen, gefoltert, erniedrigend behandelt oder schikaniert wurden, schnell, unvoreingenommen und transparent untersucht und die Verantwortlichen vor Gericht gestellt werden;

10. dringt aan op een snel, objectief en transparant onderzoek naar alle sterfgevallen en gevallen van foltering, vernederende behandeling en intimidatie van vreedzame betogers en op berechting van de verantwoordelijken;


F. in der Erwägung, dass aus dem vom König im Juni 2011 in Auftrag gegebenen Bericht der BICI, der im November 2011 veröffentlicht wurde, hervorgeht, dass bei den Unruhen des vergangenen Jahres 35 Menschen, darunter fünf Sicherheitskräfte und fünf zu Tode gefolterte Häftlinge, ums Leben kamen; in der Erwägung, dass das Fazit des Berichts der BICI lautet, dass mit ausufernder Gewalt gegen friedliche Demonstranten, politische Aktivisten, Menschenrechtsverteidiger und Journalisten vorgegangen wurde, dass oft von Folterungen Gebrauch ge ...[+++]

F. overwegende dat uit het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie – waartoe de koning afgelopen juni opdracht had gegeven en dat in november 2011 werd gepubliceerd – is gebleken dat er tijdens de ongeregeldheden vorig jaar 35 mensen zijn omgekomen, met inbegrip van vijf beveiligingsmedewerkers en vijf arrestanten die tijdens hun voorarrest werden doodgemarteld; overwegende dat in het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie werd geconcludeerd dat er buitensporig geweld was gebruikt tegen vreedzame demonstranten, politieke en mensenrechtenactivisten en journalisten, dat er op grote schaal werd gemarteld en dat velen waren vervolgd ...[+++]


F. in der Erwägung, dass aus dem vom König im Juni 2011 in Auftrag gegebenen Bericht der BICI, der im November 2011 veröffentlicht wurde, hervorgeht, dass bei den Unruhen des vergangenen Jahres 35 Menschen, darunter fünf Sicherheitskräfte und fünf zu Tode gefolterte Häftlinge, ums Leben kamen; in der Erwägung, dass das Fazit des Berichts der BICI lautet, dass mit ausufernder Gewalt gegen friedliche Demonstranten, politische Aktivisten, Menschenrechtsverteidiger und Journalisten vorgegangen wurde, dass oft von Folterungen Gebrauch gem ...[+++]

F. overwegende dat uit het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie – waartoe de koning afgelopen juni opdracht had gegeven en dat in november 2011 werd gepubliceerd – is gebleken dat er tijdens de ongeregeldheden vorig jaar 35 mensen zijn omgekomen, met inbegrip van vijf beveiligingsmedewerkers en vijf arrestanten die tijdens hun voorarrest werden doodgemarteld; overwegende dat in het verslag van de Bahreinse onafhankelijke onderzoekscommissie werd geconcludeerd dat er buitensporig geweld was gebruikt tegen vreedzame demonstranten, politieke en mensenrechtenactivisten en journalisten, dat er op grote schaal werd gemarteld en dat velen waren vervolgd ...[+++]


17. verurteilt das geheime „dunkle Gefängnis“, in dem Angehörige der US-Streitkräfte angeblich wochenlang Häftlinge gefoltert haben, und verurteilt ferner, dass mehrere afghanische Häftlinge 2002 in der von den US-Streitkräften betriebenen Haftanstalt Bagram gefoltert wurden und dabei zu Tode kamen, wofür zahlreiche Beweise vorliegen; ist empört darüber, dass die US-Armee trotz überwältigender Beweise sämtliche Anklagen gegen den verantwortlichen Polizeioffizier haben fallen lassen;

17. veroordeelt de geheime "duistere gevangenis" waar VS-personeel naar verluidt gevangenen wekenlang achter elkaar heeft gemarteld en veroordeelt evenzeer het bewezen doodmartelen van diverse Afghaanse gevangenen in de VS-basis in Bagram in 2002; is verbolgen dat het VS-leger ondanks de overstelpende bewijzen alle aanklachten tegen de verantwoordelijke politieambtenaar heeft ingetrokken;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tode kamen gefoltert' ->

Date index: 2022-06-07
w