Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Einen Titel auszeichnen
Einen Titel breit setzen
Für aufrichtig und richtig bescheinigt
Für richtig bescheinigt
Für richtig und vollständig erklärt
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Mittelübertragungen von Titel zu Titel
Richtige Kadenz
Richtige Metalltemperatur sicherstellen
Richtige Zeichenfolge
Schriftliche Mitteilungen richtig auslegen

Traduction de «titel „für richtige » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


für richtig und vollständig erklärt

als oprecht en volledig verklaard


richtige Kadenz | richtige Zeichenfolge

juiste waarde van de intervalsnelheid


einen Titel auszeichnen | einen Titel breit setzen

een titel spreiden


Mittelübertragungen von Titel zu Titel

overschrijving van de ene titel naar de andere


für aufrichtig und richtig bescheinigt

waar en echt verklaard


richtige Metalltemperatur sicherstellen

voor juiste metaaltemperatuur zorgen


Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


schriftliche Mitteilungen richtig auslegen

geschreven communicatie begrijpen | geschreven communicatie vatten


Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Teil I – Sonderbericht Nr. 11/2013 des Europäischen Rechnungshofs mit dem Titel „Für richtige Daten zum Bruttonationaleinkommen (BNE): Ein stärker strukturierter, gezielterer Ansatz würde die Wirksamkeit der Überprüfung durch die Kommission erhöhen“

Deel I - Speciaal verslag nr. 11/2013 van de Rekenkamer getiteld "Op weg naar correcte gegevens over het bruto nationaal inkomen (bni): een meer gestructureerde en gerichte aanpak zou de doeltreffendheid van de verificatie door de Commissie verbeteren"


Teil I – Sonderbericht Nr. 11/2013 des Europäischen Rechnungshofs mit dem Titel „Für richtige Daten zum Bruttonationaleinkommen (BNE): Ein stärker strukturierter, gezielterer Ansatz würde die Wirksamkeit der Überprüfung durch die Kommission erhöhen“

Deel I - Speciaal verslag nr. 11/2013 van de Rekenkamer getiteld "Op weg naar correcte gegevens over het bruto nationaal inkomen (bni): een meer gestructureerde en gerichte aanpak zou de doeltreffendheid van de verificatie door de Commissie verbeteren"


In diesem Sonderbericht (SB 11/2013) mit dem Titel "Für richtige Daten zum Bruttonationaleinkommen (BNE): Ein stärker strukturierter, gezielterer Ansatz würde die Wirksamkeit der Überprüfung durch die Kommission erhöhen" prüfte der Hof, ob die Überprüfung der für Eigenmittelzwecke herangezogenen BNE-Daten durch die Kommission gut strukturiert und zielgerichtet war.

In dit speciaal verslag (SV nr. 11/2013), getiteld "Op weg naar correcte gegevens over het bruto nationaal inkomen (bni): een meer gestructureerde en gerichte aanpak zou de doeltreffendheid van de verificatie door de Commissie verbeteren", beoordeelde de ERK of de verificatie door de Commissie van de bni-gegevens die worden gebruikt voor de berekening van de eigen middelen goed gestructureerd en gericht was.


43. wiederholt im Einklang mit dem internationalen Recht und vor allem gemäß Artikel 12 des CAT seine Forderung an alle Länder, denen glaubhafte Anschuldigungen anlasten, keine Mühen zu scheuen, um alle nötigen Informationen zur Klärung der Angelegenheit vorzulegen und, sollten weiterhin Hinweise bestehen, eingehende Untersuchungen aller mutmaßlichen Aktivitäten der außerordentlichen Überstellungen, geheimen Haftanstalten, Foltermaßnahmen und anderer schwerer Menschenrechtsverletzungen durchzuführen, um die Wahrheit ans Licht zu bringen und gegebenenfalls die Verantwortlichkeit zuzuweisen, Rechenschaftspflicht zu gewährleisten und Straflosigkeit zu vermeiden, darunter zählt zudem, dass Einzelpersonen, denen eine strafrechtliche Verantwortli ...[+++]

43. herhaalt zijn oproep aan alle staten waartegen geloofwaardige beschuldigingen zijn ingebracht om, zoals vereist door internationale wetgeving en met name artikel 12 van het Verdrag ter voorkoming van foltering, alles in het werk te stellen om de nodige opheldering te verschaffen en om, wanneer de aanwijzingen steekhoudend blijken, grondig onderzoek te doen naar en inlichtingen in te winnen over alle veronderstelde buitengewone uitleveringen, geheime gevangenissen, gevallen van foltering en andere ernstige mensenrechtenschendingen, ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. vertritt die Auffassung, dass die Differenzierung in Kombination mit dem in der oben genannten Gemeinsamen Mitteilung mit dem Titel „Eine neue Antwort auf eine Nachbarschaft im Wandel“ dargestellten Konzept „Mehr für mehr“ im Kontext der Handelsbeziehungen mit den östlichen Partnern einen Schritt in die richtige Richtung darstellt, da es auf diese Weise möglich ist, die Anstrengungen von Ländern, in denen die größten Fortschritte zu verzeichnen sind, anzuerkennen und gleichzeitig andere zu motivieren, ihre Bemühungen noch zu verstä ...[+++]

8. is van oordeel dat differentiatie, in combinatie met de toepassing van het „meer voor meer”-beginsel, zoals omschreven in de voornoemde gezamenlijke mededeling over inspelen op de veranderingen in onze buurlanden, een stap in de goede richting betekent voor de handelsbetrekkingen met de oostelijke partners, omdat de inspanningen de landen die de grootste vooruitgang boeken worden erkend en andere worden gemotiveerd om hun inspanningen op te voeren; is van mening dat handel veranderingen moet vergemakkelijken en wijst op het belang van clausules inzake voorwaarden en de handhaving daarvan;


In der Erwägung, dass es angebracht ist, den Titel der Rubrik 61.20.01 der Anlage I des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 4. Juli 2002 zur Festlegung der Liste der einer Umweltverträglichkeitsprüfung zu unterziehenden Projekte sowie der eingestuften Anlagen und Tätigkeiten abzuändern, um den Punkt 8, a), der Anlage I der Richtlinie 85/337/EWG des Rates vom 27. Juni 1985 über die Umweltverträglichkeitsprüfung bei bestimmten öffentlichen und privaten Projekten richtig umzusetzen; dass in der Rubrik 61.20.01 in der Tat ein anderer ...[+++]

Overwegende dat het opschrift van rubriek 61.20.01 van bijlage I bij het besluit van de Waalse Regering van 4 juli 2002 tot bepaling van de lijst van de aan een milieueffectstudie onderworpen projecten en van de ingedeelde installaties en activiteiten gewijzigd dient te worden met het oog op de correcte omzetting van punt 8, a), van bijlage I bij Richtlijn 85/337/EEG van de Raad van 27 juni 1985 betreffende de milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere projecten; dat rubriek 61.20.01 immers in een andere drempel voorziet dan die bedoeld onder punt 8, a), van bijlage I bij de richtlijn; dat die rubriek voorziet dat de ...[+++]


Was die verschiedenen Programmmaßnahmen betrifft, so ist es richtig, das gesamte Spektrum an möglichen Maßnahem vorzusehen. Bei der Auswahl sollte jedoch darauf geachtet werden, dass die Erkenntnisse betreffend die Effizienz und Effektivität bestimmter Maßnahmen, die durch die 1999 extern durchgeführte Evaluation der Zusammenarbeitsprojekte im Bereicht des Titel 6 EUV gewonnen wurden, entsprechend berücksichtigt werden.

Ten aanzien van de verschillende maatregelen van het programma is het juist om rekening te houden met het gehele spectrum van mogelijke acties. Bij de keuze moet er evenwel op worden gelet dat adequaat rekening wordt gehouden met de inzichten betreffende efficiëntie en doeltreffendheid van bepaalde maatregelen, die gewonnen zijn uit de in 1999 door onpartijdigen uitgevoerde evaluatie van de samenwerkingsprojecten op het gebied van titel IV EUV.


Marks Spencer erhielt diese Auszeichnung für Unternehmen mit herausragendem strategischen Weitblick und Managementsystemen, mit denen sich ihr Beitrag zur nachhaltigen Entwicklung kontinuierlich verbessern lässt, für ein Projekt mit dem Titel „Marks Spencer Plan A – Doing the Right Thing“ (Marks Spencer Plan A - wir tun das Richtige).

Deze prijs gaat naar ondernemingen met sterke systemen op het gebied van strategische visie en management waardoor zij hun bijdrage aan duurzame groei voortdurend kunnen verbeteren. Hij werd gewonnen door Marks Spencer voor een project getiteld Marks Spencer Plan A – Doing the Right Thing.


w