Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Einen Titel auszeichnen
Einen Titel breit setzen
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Lieferungen bei Empfang prüfen
Lieferungen bei Erhalt prüfen
Lieferungen bei Erhalt überprüfen
Lieferungen nach Erhalt prüfen
Mittelübertragungen von Titel zu Titel

Vertaling van "titel v erhält " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lieferungen bei Empfang prüfen | Lieferungen bei Erhalt überprüfen | Lieferungen bei Erhalt prüfen | Lieferungen nach Erhalt prüfen

goederen in ontvangst nemen en controleren | goederen inslaan en nakijken | afleverbonnen met de ontvangen goederen vergelijken | leveringen bij ontvangst controleren


einen Titel auszeichnen | einen Titel breit setzen

een titel spreiden


Mittelübertragungen von Titel zu Titel

overschrijving van de ene titel naar de andere


Beamter, der seine Bezüge aus Mitteln des Forschungs- und Investitionshaushaltsplans erhält

ambtenaar wiens bezoldiging ten laste komt van de onderzoeks en investeringskredieten


Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(5) In Teil 1 Titel V erhält die Überschrift folgende Fassung:"

5) het opschrift van titel V van deel 1 wordt vervangen door:"


Die Überschrift von Titel V erhält folgende Fassung:

De titel van titel V wordt vervangen door:


(43) Die Überschrift von Titel V erhält folgende Fassung:"

(43) De titel van titel V wordt vervangen door:"


3b. Die Überschrift von Titel VI erhält folgende Fassung: "

(3 ter) De titel van hoofdstuk VI wordt vervangen door: "


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2b. Die Überschrift von Titel VI erhält folgende Fassung: "

(2 ter) De titel van hoofdstuk VI wordt vervangen door: "


(10a) Die Überschrift von Titel VI erhält folgende Fassung:

(10 bis) De titel van Titel VI komt als volgt te luiden:


Vitoria-Gasteiz, Hauptstadt des Baskenlandes in Nordspanien, ist seit dem Start der Initiative im Jahr 2010 nach Stockholm und Hamburg die dritte europäische Stadt, die den begehrten Titel „Europäische Umwelthauptstadt“ erhält.

Vitoria-Gasteiz, de hoofdstad van Baskenland in Noord-Spanje is de derde Europese stad die de prestigieuze titel van Europese Groene Hoofdstad in de wacht sleept sinds de start van het initiatief in 2010 en treedt hiermee in de voetsporen van Stockholm en Hamburg.


1. BEGRÜSST die Mitteilung der Kommission mit dem Titel "Eindämmung des Verlusts der biologischen Vielfalt bis zum Jahr 2010 – und darüber hinaus: Erhalt der Ökosystemleistungen zum Wohl der Menschen", in der die wichtigsten Politikbereiche, in denen Handlungsbedarf besteht, und die vorrangigen Ziele für den Zeitraum von 2007 bis 2013 dargelegt werden;

1. IS INGENOMEN MET de mededeling van de Commissie “Het biodiversiteitsverlies tegen 2010 - en daarna - tot staan brengen: De ecosysteemdiensten in stand houden in het belang van de mens”, waarin fundamentele beleidsterreinen worden vastgesteld en voor de periode 2007-2013 prioritaire doelstellingen worden aangegeven;


13. Die Überschrift des Titels V erhält folgende Fassung:

13. van titel V wordt de titel vervangen door:


1. Unter dem Titel "Aktionsbereiche" erhält Absatz 2 vierter Gedankenstrich folgende Fassung:

1. Onder de titel Actiepunten wordt het vierde streepje van de tweede alinea als volgt gewijzigd:


w