Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anerkennung akademischer Titel
Anerkennung der Diplome
Anerkennung der Studienabschlüsse
Anerkennung der Zeugnisse
Den Erfordernissen entsprechen
Den Erfordernissen genügen
Den Produktionsanforderungen entsprechen
Einen Titel auszeichnen
Einen Titel breit setzen
Gegenseitige Anerkennung der Diplome
Mittelübertragungen von Titel zu Titel

Traduction de «titel ii entsprechen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
den gesetzlichen Anforderungen für Kosmetikartikel entsprechen | den regulatorischen Vorschriften für kosmetische Mittel entsprechen

voldoen aan de wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica | wettelijke vereisten op het gebied van cosmetica naleven


einen Titel auszeichnen | einen Titel breit setzen

een titel spreiden


Mittelübertragungen von Titel zu Titel

overschrijving van de ene titel naar de andere


den Erfordernissen entsprechen | den Erfordernissen genügen

voldoen aan de vereisten


den Produktionsanforderungen entsprechen

productievereisten naleven | productievoorwaarden naleven | voldoen aan productievereisten | voldoen aan productievoorwaarden


Kundendienstvorgänge so führen, dass sie den Unternehmensstandards entsprechen

processen na verkoop beheren om te voldoen aan de zakelijke normen


Anerkennung der Zeugnisse [ Anerkennung akademischer Titel | Anerkennung der Diplome | Anerkennung der Studienabschlüsse | gegenseitige Anerkennung der Diplome ]

erkenning van diploma's [ erkenning van certificaten | erkenning van titels | wederzijdse erkenning van diploma's ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. stellt fest, dass der Gesamtbetrag an übertragenen Mittelbindungen 1 200 000 EUR betrug, was 13,5 % der Gesamtmittelzuweisung ausmacht; ist besorgt, dass von diesem Betrag 800 000 EUR Mittelübertragungen im Rahmen von Titel II entsprechen, was 59 % der Gesamtmittelzuweisung in Titel II ausmacht; räumt ein, dass die in Ziffer 3 genannten 500 000 EUR und die zusätzlichen 300 000 EUR, die für die Finanzierung der Möbel und der zugehörigen Netzausstattung des neuen Büros in Athen übertragen wurden, die hohe Übertragungsrate in Titel II erklären;

5. merkt op dat er een bedrag van in totaal 1 200 000 EUR aan vastgelegde kredieten, oftewel 13,5 % van de totale kredieten, werd overgedragen; vindt het zorgwekkend dat van dit bedrag 800 000 EUR overdrachten onder titel II betrof, goed voor 59 % van de totale kredieten van titel II; neemt ter kennis dat het hoge niveau aan overdrachten voor titel II te verklaren valt door de in paragraaf 3 vermelde 500 000 EUR en een overdracht van nog eens 300 000 EUR ter financiering van meubilair en netwerkapparatuur voor het nieuwe kantoor in Athene;


5. stellt fest, dass der Gesamtbetrag an übertragenen Mittelbindungen 1 200 000 EUR betrug, was 13,5 % der Gesamtmittelzuweisung ausmacht; ist besorgt, dass von diesem Betrag 800 000 EUR Mittelübertragungen im Rahmen von Titel II entsprechen, was 59 % der Gesamtmittelzuweisung in Titel II ausmacht; räumt ein, dass die in Ziffer 3 genannten 500 000 EUR und die zusätzlichen 300 000 EUR, die für die Finanzierung der Möbel und der zugehörigen Netzausstattung des neuen Büros in Athen übertragen wurden, die hohe Übertragungsrate in Titel II erklären;

5. merkt op dat er een bedrag van in totaal 1 200 000 EUR aan vastgelegde kredieten, oftewel 13,5 % van de totale kredieten, werd overgedragen; vindt het zorgwekkend dat van dit bedrag 800 000 EUR overdrachten onder titel II betrof, goed voor 59 % van de totale kredieten van titel II; neemt ter kennis dat het hoge niveau aan overdrachten voor titel II te verklaren valt door de in paragraaf 3 vermelde 500 000 EUR en een overdracht van nog eens 300 000 EUR ter financiering van meubilair en netwerkapparatuur voor het nieuwe kantoor in Athene;


Die in Unterabsatz 1 genannten juristischen Personen, die nach Überprüfung durch die zuständigen Behörden den Anforderungen von Titel II entsprechen, erhalten eine Zulassung und werden in das Register eingetragen.

De in de eerste alinea bedoelde rechtspersonen die na verificatie door de bevoegde autoriteiten aan de eisen van titel II van deze richtlijn blijken te voldoen, krijgen een vergunning en worden opgenomen in het register.


Die in Unterabsatz 1 genannten juristischen Personen, die nach Überprüfung durch die zuständigen Behörden den Anforderungen von Titel II entsprechen, erhalten eine Zulassung und werden in das Register des Herkunftsmitgliedstaats und das Register der EBA gemäß den Artikeln 13 und 14 eingetragen.

De in de eerste alinea bedoelde rechtspersonen die na verificatie door de bevoegde autoriteiten aan de eisen van titel II van deze richtlijn blijken te voldoen, krijgen een vergunning en worden opgenomen in het register van de lidstaat van herkomst en het EBA-register waarin de artikelen 13 en 14 van deze richtlijn voorzien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Abkürzungen « I » und « R » entsprechen den Phasen « Antrag auf eine Orientierungsstudie » bzw. « Anschlussantrag » gemäss dem Titel III; die Abkürzung « P » bezieht sich auf die im Titel II erwähnte Planung.

De afkortingen « I » en « R » beantwoorden respectievelijk aan de fases « oriënteringsstudie-aanvraag » en « aansluitingsaanvraag » bedoeld in Titel III; de afkorting « P » heeft betrekking op de planning bedoeld in Titel II.


4. nimmt die Anmerkungen des Rechnungshofs zur Höhe der Übertragungen gebundener Mittel für Titel III zur Kenntnis; weist darauf hin, dass die geplanten Mittelübertragungen den Fälligkeitsplänen für Zahlungen entsprechen und den auf mehrere Jahre angelegten Tätigkeiten von Eurofound Stiftung geschuldet sind; begrüßt, dass das Niveau der verbliebenen ungeplanten Mittelübertragungen von 44 % auf 23 % gesunken ist; begrüßt ferner die anhaltend hohe Vollzugsquote 2012 in Titel I und II und die Korrekturmaßnahmen, die infolge der im Vor ...[+++]

4. neemt kennis van de opmerkingen van de Rekenkamer over het hoge overdrachtspercentage van vastgelegde kredieten voor titel III; herinnert eraan dat de geplande overdacht samenhangt met betalingsregelingen en het gevolg is van het meerjarige karakter van de werkzaamheden van de Stichting; is tevreden met het feit dat het niveau van de resterende ongeplande overdachten is teruggebracht van 44 % tot 23 %; is voorts tevreden met het voortdurende hoge uitvoeringspercentage van de begroting in 2012 in titel I en II en met de corrigerende maatregelen die zijn uitgevoerd naar aanleiding van de doorverwezen klachten in het vorige jaar;


In ausreichend begründeten Fällen äußerster Dringlichkeit, die bedingt sind durch den Entzug der Anerkennung der Kontrollbehörden und der Kontrollstellen bei Unregelmäßigkeiten oder Verstößen gegen die Bestimmungen dieser Verordnung oder durch den Entzug der Anerkennung von Drittländern, deren Produktionssystem sich nicht mehr auf Grundsätze und Produktionsregeln stützt, die denen in Titel II, III und IV entsprechen, oder deren Kontrollmaßnahmen nicht mehr ebenso wirksam sind wie die in Titel V festgelegten Maßnahmen, erlässt die Kommission unmittelbar anwendbare Durchführungsrechtsakte nach dem Verfahren des Artikels 38g Absatz 3.

Wanneer naar behoren gemotiveerde, urgente redenen dat vereisen, stelt de Commissie, overeenkomstig de in artikel 38 octies, lid 3, bedoelde procedure, onmiddellijk toepasbare uitvoeringshandelingen vast met betrekking tot de intrekking van de erkenning van de controlerende autoriteiten en controleorganen in geval van onregelmatigheden of van inbreuken op de bepalingen in deze verordening of met betrekking tot de intrekking van de erkenning van derde landen waarvan de productiesystemen niet langer in overeenstemming zijn met beginselen en voorschriften die gelijkwaardig zijn aan die bedoeld in de titels II, III en IV, of waarvan de contr ...[+++]


In einem zweiten Klagegrund, der abgeleitet ist aus einem Verstoss gegen Artikel 24 § 1 der Verfassung, in Verbindung mit deren Artikel 19, führen die klagenden Parteien an, dass das angefochtene Dekret, indem es die Verpflichtung auferlege, dass der ausserhalb des von der Gemeinschaft organisierten oder subventionierten Unterrichts erteilte Unterricht die im Dekret vom 24. Juli 1997 zur Bestimmung der vorrangigen Aufgaben des Grundschulunterrichts und des Sekundarunterrichts festgelegten Ziele anstrebe, Titel II der Verfassung entsprechen müsse und keine Werte verteidigen dürfe, die offensichtlich mit der Europäischen Menschenrechtskonv ...[+++]

In het tweede middel, afgeleid uit de schending van artikel 24, § 1, in samenhang gelezen met artikel 19, van de Grondwet, voeren de verzoekende partijen aan dat het bestreden decreet, door de verplichting op te leggen dat het onderwijs verstrekt buiten het door de Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde onderwijs de doelstellingen nastreeft die zijn gedefinieerd in het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs, in overeenstemming is met titel II van de Grondwet en geen waarden voorstaat die kennelijk onverenigbaar zijn met het Europees Verdrag voor de rechten van de ...[+++]


Die Abkürzungen " I" und " R" entsprechen jeweils den Phasen " Antrag auf eine Orientierungsstudie" und " Anschlussantrag" des Titels III. Die Abkürzung " P" bezieht sich auf die im Titel II erwähnte Planung.

De afkortingen « I » en « R » beantwoorden respectievelijk aan de fases « oriënteringsstudie-aanvraag » en « aansluitingsaanvraag » bedoeld in Titel III; de afkorting « P » heeft betrekking op de planning bedoeld in Titel II.


10. stellt fest, dass die Stiftung einen hohen Anteil an Verwaltungsausgaben (Titel 1 und 2 des Haushaltsplans) aufweist; diese belaufen sich im Haushalt 2003 auf ca. 10 Mio. EUR, während die operationellen Ausgaben (Titel 3) ca. 7 Mio. EUR betragen; vermerkt, dass viele der operationellen Systeme, die in der Kommission verwendet werden, der Stiftung aufgezwungen werden, obwohl sie eher den Erfordernissen einer sehr großen Verwaltung statt einer kleineren Organisation wie der Stiftung entsprechen;

10. constateert dat de Stichting een hoog aandeel van administratieve uitgaven heeft (titels 1 en 2 van de begroting). In de begroting voor 2003 gaat het om ongeveer 10 miljoen euro, terwijl de huishoudelijke uitgaven (titel 3) ongeveer 7 miljoen euro bedragen; constateert dat het gebruik van een groot aantal van de bedrijfssystemen waarvan de Europese Commissie gebruikt maakt aan de Stichting wordt voorgeschreven, hoewel deze geschikter zijn om te voorzien in de behoeften van een zeer grote administratie en niet zozeer die van een kleinere organisatie zoals de Stichting;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'titel ii entsprechen' ->

Date index: 2022-02-19
w