Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «titel mitteilung verwendeten begriffe » (Allemand → Néerlandais) :

In Ermangelung allgemein akzeptierter Definitionen umfasst der Begriff „Nanomaterialien“ in dieser Mitteilung die in der gängigen Terminologie verwendeten Begriffe wie „(technisch) hergestellte Nanomaterialien“, „Materialien von Nanogröße“ und „nanostrukturierte Werkstoffe“.

Omdat er geen algemeen aanvaarde definities zijn, dekt de in deze mededeling gebruikte term “nanomaterialen” materialen die ook wel worden aangeduid als op nanoschaal gefabriceerde (of geconstrueerde) nanogestructureerde materialen.


Soweit nicht anders angegeben, sind die in Titel II dieser Verordnung verwendeten Begriffe gleichbedeutend mit den Begriffen der Richtlinie 2003/87/EG.

Tenzij anders aangegeven, hebben de in Titel II van deze verordening gebruikte begrippen dezelfde betekenis als in Richtlijn 2003/87/EG.


61. nimmt die erwähnte Mitteilung der Kommission vom 16. Dezember 2008 zu einer gemeinsamen Interpretation des Begriffs „hinnehmbares Fehlerrisiko“ als solide methodologische Grundlage für die wirtschaftliche Analyse des hinnehmbaren Risikos zur Kenntnis; bekräftigt seine Zweifel hinsichtlich der von den Mitgliedstaaten gemachten Angaben zu den Kontrollkosten und fordert die Kommission auf, die in der Mitteilung verwendeten Zahlen zu aktualisi ...[+++]

61. neemt nota van de bovengenoemde mededeling van de Commissie van 16 december 2008 over een gemeenschappelijke visie op het begrip aanvaardbaar foutenrisico als degelijke methodologische basis voor een economische analyse van het aanvaardbare risico; herhaalt zijn twijfels met betrekking tot de door de lidstaten verstrekte cijfers over controlekosten en verzoekt de Commissie de in de mededeling gebruikte cijfers bij te werken en te vervolledigen; verzoekt de Commissie alle door de Rekenkamer genoemde zwakheden en tekortko ...[+++]


61. nimmt die oben erwähnte Mitteilung der Kommission vom 16. Dezember 2008 zu einer gemeinsamen Interpretation des Begriffs „hinnehmbares Fehlerrisiko" als solide methodologische Grundlage für die wirtschaftliche Analyse des hinnehmbaren Risikos zur Kenntnis; bekräftigt seine Zweifel hinsichtlich der von den Mitgliedstaaten gemachten Angaben zu den Kontrollkosten und fordert die Kommission auf, die in der Mitteilung verwendeten Zahlen zu aktualisi ...[+++]

61. neemt nota van de bovengenoemde mededeling van de Commissie van 16 december 2008 over een gemeenschappelijke visie op het begrip aanvaardbaar foutenrisico als degelijke methodologische basis voor een economische analyse van het aanvaardbare risico; herhaalt zijn twijfels met betrekking tot de door de lidstaten verstrekte cijfers over controlekosten en verzoekt de Commissie de in de mededeling gebruikte cijfers bij te werken en te vervolledigen; verzoekt de Commissie alle door de Rekenkamer genoemde zwakheden en tekortko ...[+++]


7. beanstandet jedoch die in der oben genannten Mitteilung der Kommission "Vorbereitung der nächsten Schritte für die Grenzverwaltung in der Europäischen Union" verwendeten Begriffe (Reisende "mit niedrigem Risikoprofil"/"Bona-fide"-Reisende), da sie implizieren würden, dass eine sehr große Anzahl von Reisenden von vornherein als Reisende "mit hohem Risikoprofil" oder "Mala-fide"-Reisende betrachtet werden, und schlägt stattdessen die Verwendung des Begriffs "Vielreisende" vor;

7. heeft echter kritiek op de terminologie die in de hoger vermelde mededeling, getiteld "De voorbereiding van de volgende stappen in het grensbeheer in de Europese Unie" wordt gehanteerd ("bonafide" en "ongevaarlijke" reizigers), aangezien deze impliceert dat het overgrote merendeel van de reizigers a priori als "malafide" of "gevaarlijk" moet worden beschouwd, en beveelt aan om de term "frequente reizigers" te gebruiken;


7. beanstandet jedoch die in der Mitteilung der Kommission „Vorbereitung der nächsten Schritte für die Grenzverwaltung in der Europäischen Union“ verwendeten Begriffe (Reisende „mit niedrigem Risikoprofil“/„Bona-fide“-Reisende), da sie implizieren würden, dass eine sehr große Anzahl von Reisenden von vornherein als Reisende „mit hohem Risikoprofil“ oder „Mala-fide“-Reisende betrachtet werden, und schlägt stattdessen die Verwendung des Begriffs „Vielreisende“ vor;

7. heeft echter kritiek op de terminologie die in de mededeling 'De voorbereiding van de volgende stappen in het grensbeheer in de Europese Unie' wordt gehanteerd (“bonafide” en “ongevaarlijke” reizigers), aangezien deze impliceert dat het overgrote merendeel van de reizigers a priori als “malafide” of “gevaarlijk” moet worden beschouwd, en beveelt aan om de term "frequente reizigers" te gebruiken;


In Ermangelung allgemein akzeptierter Definitionen umfasst der Begriff „Nanomaterialien“ in dieser Mitteilung die in der gängigen Terminologie verwendeten Begriffe wie „(technisch) hergestellte Nanomaterialien“, „Materialien von Nanogröße“ und „nanostrukturierte Werkstoffe“.

Omdat er geen algemeen aanvaarde definities zijn, dekt de in deze mededeling gebruikte term “nanomaterialen” materialen die ook wel worden aangeduid als op nanoschaal gefabriceerde (of geconstrueerde) nanogestructureerde materialen.


Zunächst geben die im Titel der Mitteilung verwendeten Begriffe Anlass zu einigen Bemerkungen:

Om te beginnen kan over de termen die in de mededeling worden gebruikt al het een en ander worden gezegd:


Dieser Mitteilung ist in Anhang I eine Liste beigefügt, in der die in Teil III verwendeten Begriffe - Kontrolle an den Außengrenzen, Überwachung der Außengrenzen, innere Sicherheit des gemeinsamen Raums ohne Binnengrenzen, Sicherheit der Außengrenzen, Grenzschutzbeamter, Grenzschutz an den Außengrenzen - erläutert werden, wobei diese Erläuterung keine rechtlich verbindliche Definition darstellt.

Duidelijkheidshalve wordt in bijlage I een definitie gegeven van de in deel III gebruikte terminologie, zonder dat aan deze begrippen evenwel rechtskracht wordt toegekend: controle aan de buitengrenzen, bewaking van de buitengrenzen, interne veiligheid in de gemeenschappelijke ruimte van vrij verkeer, veiligheid van de buitengrenzen, grenswachter, beheer van de buitengrenzen.


w