Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda von Thessaloniki
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "thessaloniki diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Agenda von Thessaloniki | Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration

agenda van Thessaloniki | agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie


Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Der Europäische Rat entwickelte in Thessaloniki diese Politik weiter und unterstützte das Ziel, 2004 eine solche zwischenstaatliche Stelle einzurichten.

De Europese Raad van Thessaloniki heeft dit beleid verder uitgewerkt en zich uitgesproken voor de oprichting van een intergouvernementeel bureau in 2004.


Bei dem Gipfeltreffen von Thessaloniki im Juni 2003 unterstützten die westlichen Balkanstaaten diese Charta.

Tijdens de Europese Raad van Thessaloniki in juni 2003 hebben de westelijke Balkanstaten het Handvest onderschreven.


Der Europäische Rat von Thessaloniki hat diese Schlussfolgerungen bekräftigt.

De Europese Raad van Thessaloniki heeft deze conclusies bekrachtigd.


Diese Leitprinzipien wurden in den Schlussfolgerungen zur Lissabon-Strategie während des Europäischen Rates in Thessaloniki (20. und 21. Juni 2003) bestätigt.

Die leidraad werd bekrachtigd in de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Thessaloniki (20 en 21 juni 2003).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(42) Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung in Thessaloniki am 19. und 20. Juni 2003 die Schlussfolgerungen des Rates vom 16. Juni zu den westlichen Balkanstaaten einschließlich der Anlage "Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration" gebilligt; diese Agenda sieht vor, dass die Gemeinschaftsprogramme den am Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess teilnehmenden Ländern geöffnet werden sollen, und zwar auf Grundlage von Rahmenabkommen zwischen der Gemeinschaft und diesen Län ...[+++]

(42) De Europese Raad heeft op zijn bijeenkomst van 19 en 20 juni 2003 in Thessaloniki zijn goedkeuring gehecht aan de conclusies van de Raad van 16 juni ten aanzien van de westelijke Balkanlanden en de daarbij gevoegde bijlage getiteld "Agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie". Hierin is bepaald dat de programma's van de Gemeenschap op basis van nog te sluiten kaderovereenkomsten tussen de Gemeenschap en de desbetreffende landen ook moeten worden opengesteld voor de landen die bij het stabilisatie- en associatieproces betrokken zijn.


Gemäß der Antwort auf meine vorherige Anfrage (P-2461/03 ) haben die griechischen Behörden für den Bau der Metro Thessaloniki bisher keinen Antrag auf vorherige Bestätigung der endgültigen Strukturfondsbeteiligung gestellt, und die Kommission hat die Regelungen bezüglich der Ausschreibungs- und Vergabeverfahren für dieses Projekt geprüft, um über eine Gemeinschaftsfinanzierung hierfür zu entscheiden.

Volgens het antwoord van de Commissie op mijn vorige vraag over de metro in Thessaloniki (P-2461/03 ) hadden de Griekse autoriteiten geen aanvraag ingediend ter bevestiging van de hoogte van het steunbedrag van de Structuurfondsen voor dit project en onderzoekt de Commissie momenteel de financieringsregels met betrekking tot het contract inzake de aanleg van de metro, teneinde een besluit te kunnen nemen over de toekenning van communautaire steun aan het project.


1. Diese Mitteilung ist die Antwort der Kommission auf die Schlussfolgerung Nr. 26 des Europäischen Rats von Thessaloniki vom 19./20. Juni 2003, in der die Kommission aufgefordert wird, ,alle Parameter auszuloten, mit denen eine geordnetere und kontrolliertere Einreise von Personen, die internationalen Schutz benötigen, in die EU gewährleistet werden kann, und Mittel und Wege zu prüfen, wie die Schutzkapazität von Herkunftsregionen erhöht werden kann, sowie dem Rat vor Juni 2004 einen umfassenden Bericht hierüber mit Vorschlägen für Maßnahmen, einschließl ...[+++]

1. Deze mededeling is de reactie van de Commissie op punt 26 van de conclusies van de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 waarin de Europese Raad de Commissie verzocht "alle parameters te onderzoeken om te zorgen voor een beter gereguleerde en beheerde inreis in de EU van personen die internationale bescherming behoeven, en methoden en middelen te onderzoeken om de beschermingscapaciteit van de regio's van oorsprong op te voeren, zulks met het oog op een vóór juni 2004 aan de Raad voor te leggen compleet verslag waarin maatregelen worden voorgesteld en ook ingegaan wordt op de juridische implicaties".


In der letzten Antwort von Herrn Bolkestein betreffend die Verzögerungen bei der Ausführung des Projekts der Untergrundbahn von Thessaloniki (P-3194/01) heißt es unter anderem: "Die griechischen Behörden haben der Kommission noch keinen Antrag auf Bestätigung des Beteiligungssatzes für dieses Großprojekt vorgelegt", ". hat die Kommission die griechischen Behörden schriftlich um Erläuterungen zu diesen Unterlagen und zum Projekt im allgemeinen gebeten" und "selbstverständlich ist die Einhaltung der Gemeinschaftsvorschriften eine Voraus ...[+++]

In zijn antwoord op de schriftelijke vraag P-3194/01 betreffende de vertraging bij de uitvoering van het project voor de metro van Thessaloniki deelt Commissaris Bolkestein mede dat "de nationale autoriteiten de Commissie nog niet hebben verzocht om bevestiging van het bijdragepercentage voor dit grote project", dat "de Commissie de Griekse autoriteiten schriftelijk om bepaalde verduidelijkingen over deze stukken en over het project in het algemeen heeft gevraagd" en dat "inachtneming van de communautaire wetgeving uiteraard een van d ...[+++]


Aus der Antwort der Kommission auf eine frühere Anfrage des Fragestellers zur Untergrundbahn Thessaloniki (H-0011/00 ) ergibt sich folgendes: Erstens sind die griechischen Behörden nicht in der Lage, dieses Projekt im Rahmen des zweiten GFK zum Abschluß zu bringen und werden es daher auf das derzeit in Ausarbeitung befindliche dritte GFK für Griechenland übertragen. Zweitens wurde eine neue Beschwerde wegen Verstoßes gegen gemeinschaftsrechtliche Bestimmungen über Auftragsvergabe erhoben, die derzeit von der Kommission geprüft wird.

Uit het antwoord van de Commissie op mijn vroegere vraag in verband met de metro van Thessaloniki (H-0011/00 ) is het volgende gebleken. Ten eerste zal de Griekse overheid dit project niet kunnen realiseren in het kader van het 2de CB en wordt het verwezen naar het 3de CB dat voor Griekenland wordt opgesteld. Ten tweede is er een nieuwe klacht ingediend over de schending van de communautaire voorschriften voor openbare aanbestedingen, welke momenteel door de Commissie wordt onderzocht. Ten derde is het nieuwe contract voor de licentie ...[+++]


Sechs Jahre nach der Aufnahme des Vorhabens Untergrundbahn Thessaloniki in das operationelle Programm "Stadtentwicklung" im Rahmen des zweiten GFK für Griechenland (1994-1999) und nahezu zwei Jahre nach der ablehnenden Entscheidung der Kommission im Zusammenhang mit einer Beschwerde wegen Verstoßes gegen das Gemeinschaftsrecht im Bereich der öffentlichen Verträge über das genannte Vorhaben wird der Stadt Thessaloniki auch weiterhin die Verwirklichung dieses für die Entwicklung der Region lebenswichtigen Projekts von der griechischen R ...[+++]

Zes jaar na het opnemen van de metro van Thessaloniki in het operationeel programma "stedelijke ontwikkeling" van het tweede communautair bestek voor Griekenland (1994-1999) en bijna twee jaar na het negatieve besluit van de Commissie in verband met de beschuldiging van schending van de communautaire wetgeving voor de overheidscontracten voor dit project, geeft de Griekse regering de stad Thessaloniki nog altijd geen toestemming voor de aanleg van dit project dat van levensbelang is voor de ontwikkeling van de regio.




Anderen hebben gezocht naar : agenda von thessaloniki     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     thessaloniki diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thessaloniki diese' ->

Date index: 2024-04-29
w