Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenda von Thessaloniki
Thessaloniki

Traduction de «thessaloniki allen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agenda von Thessaloniki | Agenda von Thessaloniki für die westlichen Balkanstaaten: Auf dem Weg zur Europäischen Integration

agenda van Thessaloniki | agenda van Thessaloniki voor de Westelijke Balkan: op weg naar Europese integratie


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat




Daten zwischen allen Binnenschifffahrtsbereichen verknüpfen

data koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden | gegevens koppelen tussen alle binnenlandse bedrijfseenheden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A. in der Erwägung, dass auf der Tagung des Europäischen Rates vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki allen Staaten des westlichen Balkans der Beitritt zur EU versprochen wurde, und in der Erwägung, dass dieses Versprechen auf der hochrangigen Tagung zum Thema „Westliche Balkanstaaten“, die am 2. Juni 2010 in Sarajewo stattfand, erneuert wurde;

A. overwegende dat alle staten van de westelijke Balkan op de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 het lidmaatschap van de Europese Unie in het vooruitzicht werd gesteld en overwegende dat deze belofte is herhaald tijdens de ontmoeting op hoog niveau over de westelijke Balkan in Sarajevo op 2 juni 2010;


A. in der Erwägung, dass auf der Tagung des Europäischen Rates vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki allen Staaten des westlichen Balkans der Beitritt zur EU versprochen wurde, und in der Erwägung, dass dieses Versprechen auf der hochrangigen Tagung zum Thema „Westliche Balkanstaaten“, die am 2. Juni 2010 in Sarajewo stattfand, erneuert wurde;

A. overwegende dat alle staten van de westelijke Balkan op de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 het lidmaatschap van de Europese Unie in het vooruitzicht werd gesteld en overwegende dat deze belofte is herhaald tijdens de ontmoeting op hoog niveau over de westelijke Balkan in Sarajevo op 2 juni 2010;


A. in der Erwägung, dass auf der Tagung des Europäischen Rates vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki allen Staaten des westlichen Balkans der Beitritt zur EU versprochen wurde, und in der Erwägung, dass dieses Versprechen auf der hochrangigen Tagung zum Thema „Westliche Balkanstaaten“, die am 2. Juni 2010 in Sarajewo stattfand, erneuert wurde;

A. overwegende dat alle staten van de westelijke Balkan op de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 het lidmaatschap van de Europese Unie in het vooruitzicht werd gesteld en overwegende dat deze belofte is herhaald tijdens de ontmoeting op hoog niveau over de westelijke Balkan in Sarajevo op 2 juni 2010;


A. in der Erwägung, dass auf der Tagung des Europäischen Rates vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki allen Staaten des westlichen Balkans die Möglichkeit des Beitritts zur EU in Aussicht gestellt wurde, und dass diese Zusage auf der Tagung hochrangiger Vertreter zum Thema „Staaten des westlichen Balkans“ am 2. Juni 2010 in Sarajevo wiederholt wurde;

A. overwegende dat alle staten van de westelijke Balkan op de bijeenkomst van de Europese Raad te Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 het lidmaatschap van de Europese Unie werd toegezegd en dat deze toezegging is herhaald tijdens de ontmoeting op hoog niveau over de westelijke Balkan te Sarajevo op 2 juni 2010;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
A. in der Erwägung, dass auf der Tagung des Europäischen Rates vom 19. und 20. Juni 2003 in Thessaloniki allen Staaten des westlichen Balkans die Möglichkeit des Beitritts zur EU in Aussicht gestellt wurde, und dass diese Zusage auf der Tagung hochrangiger Vertreter zum Thema „Staaten des westlichen Balkans“ am 2. Juni 2010 in Sarajevo wiederholt wurde;

A. overwegende dat alle staten van de westelijke Balkan op de bijeenkomst van de Europese Raad te Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003 het lidmaatschap van de Europese Unie werd toegezegd en dat deze toezegging is herhaald tijdens de ontmoeting op hoog niveau over de westelijke Balkan te Sarajevo op 2 juni 2010;


10 Jahre später eröffnete die EU auf dem Gipfel von Thessaloniki im Jahr 2003 allen Ländern des westlichen Balkans die klare Perspektive einer EU-Mitgliedschaft, sofern sie bestimmte Bedingungen erfüllen, vor allem die Kriterien von Kopenhagen und die Bedingungen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses, zu denen unter anderem gutnachbarschaftliche Beziehungen und eine regionale Zusammenarbeit zählen.

Tien jaar later, op de top van Thessaloniki in 2003, bood de EU alle landen van de Westelijke Balkan een duidelijk perspectief op het EU-lidmaatschap aan, mits zij zouden voldoen aan alle gestelde voorwaarden, met name de criteria van Kopenhagen en de voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces.


In Thessaloniki wurde die Kommission aufgefordert, die Ausdehnung des pan-europäischen Systems der diagonalen Ursprungskumulierung auf die Länder des westlichen Balkans vorzubereiten. Die Ausdehnung des Systems soll in Übereinstimmung mit allen relevanten Gemeinschaftspolitiken und in Abhängigkeit von den in den einzelnen Ländern vorhandenen Verwaltungskapazitäten erfolgen.

In Thessaloniki werd de Commissie verzocht voorbereidingen te treffen voor de uitbreiding van de pan-Europese diagonale cumulatie van de oorsprong tot de landen van de regio, op een wijze die in overeenstemming is met al het communautaire beleid ter zake en die afhankelijk is van de bestuurlijke capaciteit van de betrokken landen.


Im September 2003 schlugen die Dienststellen der Kommission den Mitgliedstaaten eine Strategie vor, die getreu dem Aktionsplan von Thessaloniki darauf ausgerichtet ist, dass alle neuen Mitgliedstaaten allen internationalen Ausfuhrkontrollregimen beitreten; diese wurde vom Politischen und Sicherheitspolitischen Komitee des Rates befürwortet.

De diensten van de Commissie hebben de lidstaten in september 2003 een strategie voorgesteld om, in overeenstemming met het actieplan van Thessaloniki, de aansluiting van alle nieuwe lidstaten bij alle internationale regelingen voor uitvoercontrole te bevorderen, wat de steun heeft gekregen van het Politiek en Veiligheidscomité van de Raad.


Im Juni 2003 bestätigte der Europäische Rat von Thessaloniki nochmals die zentrale Rolle des Handels im Stabilisierungs- und Assoziierungsprozess und bekräftigte den Auftrag des Rates an die Kommission, unter Berücksichtigung der Verwaltungskapazität der Länder die Vorbereitungen für eine Ausdehnung des Systems der paneuropäischen diagonalen Ursprungskumulierung auf die Länder der Region zu treffen (unter der Voraussetzung, dass das System in voller Übereinstimmung mit allen einschlägigen Gemeinschaftspolitiken angewandt wird).

In juni 2003 heeft de Europese Raad van Thessaloniki de centrale rol van de handel binnen het stabilisatie- en associatieproces opnieuw bevestigd en zich akkoord verklaard met het verzoek van de Raad aan de Commissie om de uitbreiding van de pan-Europese diagonale cumulatie van oorsprong tot de landen van de regio voor te bereiden op een wijze die in overeenstemming is met alle relevante communautaire beleidslijnen en rekening houdend met de administratieve capaciteit van de landen.


Im Anschluss an den Gipfel zwischen der EU und den Westbalkanländern am 21. Juni 2003 in Thessaloniki („Thessaloniki-Agenda") nahmen die EU-Organe Verhandlungen mit dem Ziel auf, Rückübernahmeabkommen mit allen Ländern der Region abzuschließen.

Na de top tussen de EU en de landen van de westelijke Balkan die op 21 juni 2003 in Thessaloniki is gehouden ("Agenda van Thessaloniki"), hebben de instellingen van de EU onderhandelingen geopend met het oog op de sluiting van overnameovereenkomsten met alle landen van de regio.




D'autres ont cherché : agenda von thessaloniki     thessaloniki     thessaloniki allen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thessaloniki allen' ->

Date index: 2023-12-03
w