Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf Dauer angelegte Entwicklung
Biowirtschaft
Dauerhafte Entwicklung
Dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung
EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung
Fachkommission UNO
Föderaler Rat für Nachhaltige Entwicklung
Kommission für Bevölkerung und Entwicklung
Kommission für die Rechtsstellung der Frau
Kommission für nachhaltige Entwicklung
Kommission für soziale Entwicklung
Nachhaltige Entwicklung
Nachhaltige und umweltverträgliche Entwicklung
Nationaler Rat für Nachhaltige Entwicklung
Statistische Kommission
Suchtstoffkommission
Technische Kommission UNO
Tragfähige Entwicklung
UN-Waldforum
UNFF
Umweltgerechte Entwicklung
Waldforum der Vereinten Nationen
Zukunftsfähige Entwicklung
ökologische Entwicklung

Traduction de «themen nachhaltige entwicklung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf Dauer angelegte Entwicklung | dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | nachhaltige Entwicklung | nachhaltige und umweltverträgliche Entwicklung | tragfähige Entwicklung | zukunftsfähige Entwicklung

duurzame ontwikkeling


EU-Strategie für nachhaltige Entwicklung | Strategie der Europäischen Union für nachhaltige Entwicklung

strategie van de Europese Unie voor duurzame ontwikkeling | strategie voor duurzame ontwikkeling | EU-SDO [Abbr.] | SDO [Abbr.]


dauerhafte Entwicklung [ Biowirtschaft | nachhaltige Entwicklung | ökologische Entwicklung | umweltgerechte Entwicklung | zukunftsfähige Entwicklung ]

duurzame ontwikkeling [ bio-economie | eco-ontwikkeling ]


Technische Kommission UNO [ Fachkommission UNO | Kommission für Bevölkerung und Entwicklung | Kommission für die Rechtsstellung der Frau | Kommission für nachhaltige Entwicklung | Kommission für soziale Entwicklung | Kommission für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege | Kommission für Wissenschaft und Technologie im Dienste der Entwicklung | Statistische Kommission | Suchtstoffkommission | UNFF | UN-Waldforum | Waldforum der Vereinten Nationen ]

technische VN-Commissie [ Bossenforum van de Verenigde Naties | Commissie Bevolking en Ontwikkeling | Commissie Duurzame Ontwikkeling | Commissie Misdaadpreventie en Strafrechtspleging | Commissie Statistiek | Commissie Status van de Vrouw | Commissie Verdovende Middelen | Commissie voor bevolking en ontwikkeling | Commissie Wetenschap en Technologie voor Ontwikkeling | technische commissie van de Verenigde Naties | UNFF | VN-bossenforum | VN-Commissie inzake de Positie van de Vrouw ]


Nachhaltige Entwicklung | Tragfähige Entwicklung

Duurzame ontwikkeling


dauerhafte und umweltgerechte Entwicklung | nachhaltige Entwicklung

duurzaamheid


Föderaler Rat für Nachhaltige Entwicklung

Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling


Nationaler Rat für Nachhaltige Entwicklung

Nationale Raad voor Duurzame Ontwikkeling


Interministerielle Kommission für Nachhaltige Entwicklung

Interdepartementale Commissie Duurzame Ontwikkeling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. in der Erwägung, dass die Umweltverschmutzung in China mittlerweile dramatische Ausmaße angenommen hat und dass immer dringendere, durchgreifende und gezielte Maßnahmen seitens der Regierung erforderlich sind; in der Erwägung, dass auf dem letzten Gipfeltreffen EU-China auch die Themen nachhaltige Entwicklung und Klimawandel erörtert wurden und eine gemeinsame Erklärung zum Thema Klimawandel abgegeben wurde;

I. overwegende dat de aantasting van het milieu in China een dramatische omvang heeft gekregen en dat een steeds dringender, sterker en gerichter optreden van de overheid nodig is; overwegende dat op de recente top EU-China ook de thema's duurzame ontwikkeling en klimaatverandering aan bod kwamen met de aanneming van een gezamenlijke verklaring over klimaatverandering;


Jahrestag des Johannesburger Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung (2002) zu begehen. Bei Rio+20 lag der Schwerpunkt auf zwei miteinander verknüpften Themen: auf der grünen Wirtschaft vor dem Hintergrund von nachhaltiger Entwicklung und Armutsbekämpfung sowie auf dem institutionellen Rahmen für die nachhaltige Entwicklung.

Rio+20 was toegespitst op twee onderling verbonden thema's: de groene economie in het licht van duurzame ontwikkeling en armoedebestrijding, en het institutionele kader voor duurzame ontwikkeling.


Der Ausschuss hat seinen Standpunkt bereits in einigen wichtigen Stellungnahmen zum Ausdruck gebracht, so etwas zu den Themen nachhaltige Entwicklung , Anpassung an den Klimawandel , Luftverkehr und das EU-Emissionshandelssystem (ETS), Nutzung erneuerbarer Energieträger , Industrieemissionen , Reform des EU-ETS und Energieleistung von Gebäuden .

De standpunten van het CvdR zijn al duidelijk verwoord in een aantal belangrijke adviezen over duurzame ontwikkeling , de aanpassing aan de klimaatverandering , de luchtvaart en de EU-regeling voor de handel in emissierechten (ETS) , het gebruik van duurzame energie , industriële emissies , de herziening van het ETS en de energieprestatie van gebouwen .


– unter Hinweis auf die für Juni 2012 in Rio de Janeiro geplante Konferenz der Vereinten Nationen über nachhaltige Entwicklung (Rio+20), in deren Mittelpunkt die zwei Themen „Umweltverträgliche Wirtschaft im Kontext von nachhaltiger Entwicklung und Armutsbekämpfung“ und „Der institutionelle Rahmen für nachhaltige Entwicklung“ stehen werden,

– gezien de in juni 2012 in Rio de Janeiro te houden Conferentie van de Verenigde Naties over duurzame ontwikkeling (Rio+20), waar twee onderwerpen centraal zullen staan: „een groene economie in de context van duurzame ontwikkeling en uitbanning van de armoede” en „het institutionele kader voor duurzame ontwikkeling”,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dabei werden die bisherigen Fortschritte bewertet, Lücken in der Umsetzung der Verpflichtungen ermittelt und künftige Herausforderungen in Angriff genommen. Im Mittelpunkt stehen zwei große Themen: „Grüne Wirtschaft im Kontext von nachhaltiger Entwicklung und Armutsbekämpfung“ und „Der institutionelle Rahmen für nachhaltige Entwicklung“.

Tijdens de conferentie wordt nagegaan welke vooruitgang tot op heden is geboekt, welke gedane toezeggingen nog moeten worden nagekomen en welke nieuwe uitdagingen moeten worden opgepakt. De nadruk ligt op twee grote thema’s: “een groene economie in het kader van duurzame ontwikkeling en armoedebestrijding” en “het institutionele kader voor duurzame ontwikkeling”.


Einige zusätzliche Themen müssen gegebenenfalls eingehend untersucht werden. Dies könnte beispielsweise der Fall sein bei den thematischen Sitzungen über den Klimawandel und die weltweiten Wasserressourcen unter besonderer Berücksichtigung der Themen nachhaltige Entwicklung, Flächennutzung, Änderungen in der Flächennutzung und Wälder sowie über Emissionsquellen des Energiesektors und im Verkehrssektor weltweit anfallende Emissionen oder über die Möglichkeiten zur Einbindung anderer wichtiger Akteure.

Dit zou bijvoorbeeld het geval zijn wat betreft de thematische bijeenkomsten over klimaatverandering en het water in de wereld met bijzondere aandacht voor duurzame ontwikkeling, bodemgebruik, verandering in bodemgebruik en bossen; emissiebronnen in de energiesector en verkeersemissies op mondiaal niveau; of hoe andere belangrijke actoren te betrekken.


Unsere vierte thematische Sitzung fand am 29. Januar 2008 zum Thema „Klimawandel und weltweite Wasserressourcen unter besonderer Berücksichtigung der Themen nachhaltige Entwicklung, Änderungen der Flächennutzung und Wälder“ statt.

Onze vierde thematische bijeenkomst is gehouden op 29 januari 2008 over “Climate change and the world’s water, with a specific focus on sustainable development, land use change and forests” (klimaatverandering en het water in de wereld, met bijzondere aandacht voor duurzame ontwikkeling, verandering in bodemgebruik en bossen).


Die Kommission kann bestätigen, dass der Handel mit Dienstleistungen und die so genannten Singapur-Themen (Handelserleichterungen, Investitionen, öffentliches Auftragswesen und Wettbewerbspolitik) laut den Direktiven des Rates und im vollen Einvernehmen mit der CAN in die Verhandlungen einbezogen werden. Die Kommission ist davon überzeugt, dass diese Themen von größter Bedeutung für die EU, aber auch für den regionalen Integrationsprozess der CAN und die nachhaltige Entwicklung ihrer Mitglieder sind.

De Commissie kan bevestigen dat de handel in diensten en de zogenaamde Singapore-kwesties (vergemakkelijking van het handelsverkeer, investering, overheidsopdrachten en concurrentie) deel uitmaken van de onderhandelingen, conform de richtlijnen van de Raad en met volle instemming van de Andesgemeenschap. De Commissie is ervan overtuigd dat deze zaken van het grootste belang zijn voor de EU, maar ook voor het regionale integratieproces van de Andesgemeenschap en de duurzame ontwikkeling van haar leden.


4. Der Rat nimmt die Ergebnisse zur Kenntnis, die in den folgenden Gremien erzielt worden sind: auf der von der Regierung Simbabwes veranstalteten Sachverständigentagung über Strategien für die Süßwasserbewirtschaftung; im Rahmen der zwischen den Tagungen zusammentretenden CDS-Ad-hoc-Gruppen zu den Themen "Strategien für die Süßwasserbewirtschaftung" und "Industrie und nachhaltige Entwicklung"; bei den von der deutschen Regierung ausgerichteten Gesprächen am runden Tisch über das Thema "Globale Wasserpolitik - Zusammenarbeit bei der ...[+++]

4. De Raad neemt akte van het resultaat van de ondere de hoge bescherming van de Regering van Zimbabwe georganiseerde vergadering van deskundigen over strategische benaderingen van het zoetwaterbeheer, van de ad hoc intersessionele groepen van de Commissie voor duurzame ontwikkeling over strategische benaderingen van het zoetwaterbeheer en over industrie en duurzame ontwikkeling, de rondetafelconferentie van Petersberg (Bonn) over wereldwijd waterbeleid - samenwerking in grensoverschrijdend waterbeheer, onder de hoge bescherming van de Duitse Regering; en de Conferentie van Parijs over waterrijkdommen en duurzame ontwikkeling, onder de ...[+++]


Jahrestag des Johannesburger Weltgipfel für nachhaltige Entwicklung, der im Jahr 2002 stattfand, zu begehen. Bei Rio+20 wird der Schwerpunkt auf zwei miteinander verknüpften Themen liegen: auf der umweltverträglichen Wirtschaft vor dem Hintergrund von nachhaltiger Entwicklung und Armutsbekämpfung sowie dem institutionellen Rahmen für die nachhaltige Entwicklung.

Rio+20 zal toegespitst zijn op twee onderling verbonden thema's: een groene economie in de context van duurzame ontwikkeling en armoedebestrijding en het institutionele kader voor duurzame ontwikkeling.


w