Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «themen konzentrieren können » (Allemand → Néerlandais) :

Damit die Europäische Union glaubwürdig bleibt, muss sie ihre Maßnahmen auf die Themen konzentrieren, die am besten auf europäischer Ebene angegangen werden können. Gleichzeitig muss sie dafür sorgen, dass das EU-Recht schlanker, einfacher und kostengünstiger wird.

Voor de geloofwaardigheid van Europa is het essentieel dat het optreden van de EU zich toespitst op die zaken welke het beste op Europees niveau worden aangepakt en dat daarbij de EU-wetgeving lichter, eenvoudiger en goedkoper wordt gemaakt.


Dadurch wird sich die EU, in Übereinstimmung mit der zweigleisigen Vorgehensweise der Kommission Barroso, stärker auf die für die Bürger wichtigen Themen konzentrieren können, wie etwa Wachstum und Beschäftigung, Energie, Klimawandel und Migration.

Overeenkomstig de tweevoudige aanpak van de Commissie-Barroso kan de nadruk nu meer komen te liggen op kwesties die de burger belangrijk vindt, zoals werkgelegenheid, groei, energie, klimaatverandering en migratie.


Dies kann fast als Einladung an andere Regierungen verstanden werden, bei der Übernahme des Ratsvorsitzes selbst Übergangsregierung zu sein, damit sie sich sechs Monate lang voll und ganz auf Europa konzentrieren können, anstatt es nur gelegentlich einmal zwischen anderen Themen und Problemen einzuschieben.

Het is bijna een uitnodiging aan de andere voorzitterschappen om ook in lopende zaken te gaan, wanneer zij het voorzitterschap van de Europese Unie waarnemen, zo dat ze zich zes maanden lang kunnen concentreren op Europa in plaats van Europa er zo af en toe maar eens bij te nemen tussen twee andere dossiers door.


Um sich jedoch auf die Probleme der EU konzentrieren zu können, ist es darüber hinaus notwendig, dies gründlich durchzulesen und darüber zu diskutieren, ob es mit den vom ungarischen Ratsvorsitz gesetzten Prioritäten übereinstimmt oder nicht, anstatt hier über Punkte oder Themen zu diskutieren, die das Leben in Ungarn an sich betreffen, und die, wenn überhaupt, im Rahmen einer normalen, gesunden Beziehung zwischen der Kommission und der ungarischen Regierung und dem ungarischen Parlament geregelt werden können ...[+++]

Om onze aandacht te kunnen richten op de problemen van de Europese Unie moeten wij overigens eerst de prioriteiten van het Hongaarse voorzitterschap aandachtig lezen en vervolgens bespreken of wij er al dan niet mee akkoord kunnen gaan, in plaats van punten of kwesties te berde te brengen die op de interne aangelegenheden van Hongarije betrekking hebben en in het beste geval gereguleerd kunnen worden in het kader van normale, gezonde betrekkingen tussen de Commissie en de regering en het parlement van Hongarije.


Einer der besten Wege, um aus der institutionellen Sackgasse herauszukommen, besteht darin, dass wir unsere Energien auf andere Themen richten und uns damit mehr auf die Strategien konzentrieren können.

Het is zeer positief dat de gevonden uitweg uit de institutionele impasse ons de kans biedt om onze energie op andere vraagstukken te richten en ons op het beleid te concentreren.


Der Petitionsausschuss betonte immer wieder die Notwendigkeit, die Prüfungen der Petitionen stärker auf die ‚echten Probleme‘ der Bürger zu konzentrieren, und forderte die Europäische Kommission wiederholt auf, unabhängige Untersuchungen durchzuführen, die ein kohärenteres Herangehen an spezifische Themen ermöglichen können.

De Commissie verzoekschriftenis blijven benadrukkendat het van belang is om ervoor te zorgen dat debeoordeling van de verzoekschriften meer de nadruk dient te leggen op de werkelijke problemen van de burgers, en om de Europese Commissiete vragen om onafhankelijke onderzoeken uit te voeren die zouden kunnen leiden tot een meer coherente aanpak van specifiekekwesties.


Zweitens sollte sich eine Euro-Kampagne nicht auf oberflächliche Themen konzentrieren, sondern vielmehr auf den Verbraucherschutz und auf die Verhinderung missbräuchlicher Preiserhöhungen, da wir nicht zulassen können, dass einige unverantwortliche Geschäftsleute die Währungsumstellung als Gelegenheit nutzen, die Preise unangemessen zu erhöhen.

Ten tweede zou een campagne voor de euro niet gericht moeten zijn op oppervlakkige kwesties, maar zich moeten concentreren op consumentenbescherming en op het voorkomen van misbruik in de vorm van prijsverhogingen, want wij kunnen niet toestaan dat de overgang op een andere munt een paar onscrupuleuze zakenlui de gelegenheid biedt om de prijzen meer te verhogen dan verantwoord is.


11. STELLT FEST, dass die im Jahresbericht enthaltene Analyse zur Reform der Verwaltung der EU-Außenhilfe weitgehend auf die Beurteilung quantitativer und verfahrenstechnischer Maßnahmen gerichtet ist, und FORDERT die Kommission daher AUF, getrennt vom Jahresbericht eine qualitative Bewertung der EU-Außenhilfe vorzunehmen und zu prüfen, wie die Innovationen und positiven Veränderungen im Zuge des 2000 eingeleiteten Reformprozesses am besten weiterentwickelt, gefestigt und verbessert werden können, sich zugleich aber auch auf die Themen Qualität, Folgenabs ...[+++]

11. NEEMT ER NOTA VAN dat de beoordeling van de hervorming van het beheer van de externe bijstand van de EU, die in het verslag is opgenomen, vooral betrekking heeft op kwantitatieve en procesmaatregelen; en VERZOEKT de Commissie bijgevolg om, los van het Jaarverslag, een kwalitatieve beoordeling uit te voeren van de externe bijstand van de EG, en zich voorts te beraden op de wijze waarop de vernieuwingen en de positieve wijzigingen in de follow-up van het in 2000 begonnen hervormingsproces het best kunnen worden verfijnd, geconsolid ...[+++]


5.6. sich auf die Erfüllung der Genfer Verpflichtungen und hierbei nur auf eine begrenzte Zahl von Prioritäten zu konzentrieren, damit greifbare Ergebnisse erzielt und die Prinzipien in Aktionen umgesetzt werden können; dabei sollte den folgenden Themen besonderes Augenmerk gelten:

5.6. zich toe te leggen op de uitvoering van de Geneefse toezeggingen, en zich daarbij vooral te wijden aan een beperkt aantal prioriteiten teneinde tastbare resultaten te bereiken en beginselen in acties te kunnen omzetten, met bijzondere aandacht voor de volgende gebieden:


w