Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «themen bearbeitet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schmaler,vom Pflug nicht bearbeiteter Bodenstreifen längs der Rebstöcke,der von Hand bearbeitet werden muß

niet-beploegbare strook grond onder de wijnstokken


unlegierte Stähle können ohne Zwischenweichglühen bearbeitet werden

ongelegarde staalsoorten kunnen zonder tussentijds ontlaten worden bewerkt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) In der ersten Phase (2004-2007) sollen vor allem die Themen bearbeitet werden, die in der Rahmenvereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ESA vorgesehen sind.

(1) Fase één (2004-2007) behelst voornamelijk de uitvoering van de kwesties die zijn geregeld in de onlangs overeengekomen kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de ESA.


22. befürwortet entschieden, dass ein Schwerpunkt auf den digitalen Binnenmarkt gelegt wurde, da sich Aktivitäten im digitalen Raum positiv auf Beschäftigung, Wachstum, Innovation und Wettbewerbsfähigkeit auswirken können; weist darauf hin, dass folgende Themen bearbeitet werden müssen: Vertrauen, Privatsphäre und Datenschutz, Cyberkriminalität und Sicherheit, Zugang, digitale Inhalte und Urheberrecht, Interoperabilität und Standards, elektronischer Zahlungsverkehr, Vertragsabschlüsse, Ausschreibungen und Rechnungsstellung auf elektronischem Wege, digitale Infrastruktur, elektronische Auftragsvergabe, Informationen des öffentlichen Sekt ...[+++]

22. is het er volledig mee eens dat de digitale interne markt prioriteit heeft, gezien de mogelijkheden die digitale activiteiten kunnen bieden voor banen, groei, innovatie en concurrentievermogen; merkt op dat de volgende onderwerpen moeten worden aangepakt: vertrouwen, privacy en gegevensbescherming, cybercriminaliteit en beveiliging, toegankelijkheid, digitale inhoud en auteursrecht, interoperabiliteit en normen, e‑betalingen, elektronische contracten, openbare inschrijvingen en facturering, e‑regering, digitale infrastructuur, e‑ ...[+++]


Allerdings ist es angesichts der Vielfalt von Themen, mit denen sich das Direktorium befassen muss, sehr sinnvoll, dass die Mitglieder des Direktoriums aus administrativen Gründen untereinander vereinbaren, welche Geschäftsbereiche der EZB primär von welchem Mitglied des Direktoriums bearbeitet werden sollten, ohne dass jedoch die kollektive Verantwortlichkeit des Direktoriums in seiner Gesamtheit aufgegeben wird.

Gezien de zeer uiteenlopende onderwerpen waar de directie mee te maken heeft, is het echter wel zo logisch dat directieleden om administratieve en bestuurlijke redenen onderlinge afspraken maken over welke ECB-beleidsterreinen primair behandeld worden door welk directielid, zonder dat dit ook maar iets afdoet aan de collectieve verantwoordelijkheid van de directie als geheel.


Das ist natürlich eines der Themen, die bearbeitet werden, aber es ist zu diesem Zeitpunkt klar, dass es dazu noch keine Entscheidung gibt.

Dat is natuurlijk een van de onderwerpen die ter sprake zullen komen, maar het is duidelijk dat daar op dit moment nog geen besluit over is genomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Und Sie werden im Licht dieser beiden Kriterien – ich wiederhole – der Verstärkung der demokratischen Kontrolle und der Stärkung der Bürgerrechte, auch unsere prinzipielle Zurückhaltung verstehen, uns im System der aktuellen Vertragskonstellation mit sensiblen Themen zu beschäftigen, die bald gemäß den Bestimmungen des neuen Vertrags bearbeitet werden könnten.

En u begrijpt wellicht ook dat in het kader van deze twee elementen, namelijk –ik herhaal ze nogmaals – de versterking van de democratische controle en de versterking van de rechten van de burger, wij eerder principieel terughoudend zijn om nog onder het stelsel van de huidige verdragen gevoelige dossiers af te ronden die beter gebaat zouden zijn bij een behandeling volgens de bepalingen van het nieuwe verdrag.


(1) In der ersten Phase (2004-2007) sollen vor allem die Themen bearbeitet werden, die in der Rahmenvereinbarung zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der ESA vorgesehen sind.

(1) Fase één (2004-2007) behelst voornamelijk de uitvoering van de kwesties die zijn geregeld in de onlangs overeengekomen kaderovereenkomst tussen de Europese Gemeenschap en de ESA.


Diese Themen und Maßnahmen sollen während des Planungszeitraums erörtert und bearbeitet werden.

Deze zullen gedurende de periode van het plan worden besproken en behandeld.


11. fordert die Kommission auf, es alle drei Monate über die Fortschritte bei den Beitrittsverhandlungen mit den zwölf Staaten zu unterrichten, die Bewerber für eine Mitgliedschaft in der EU sind, damit sich die Öffentlichkeit in den Mitgliedstaaten und in den Beitrittsländern ein Bild davon machen kann, wie Themen von gemeinsamem Interesse sachlich und transparent bearbeitet werden;

11. dringt erop aan door de Commissie om de drie maanden op de hoogte te worden gehouden over de vooruitgang van de onderhandelingen voor de toetreding van de twaalf landen die kandidaat zijn voor het lidmaatschap van de Unie, zodat de publieke opinie in de lidstaten en kandidaat-lidstaten er getuige van kan zijn hoe problemen van wederzijds belang onpartijdig en op doorzichtige wijze worden opgelost;




D'autres ont cherché : themen bearbeitet werden     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themen bearbeitet werden' ->

Date index: 2022-08-23
w