Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thematischen programme sollen » (Allemand → Néerlandais) :

Ausgehend von der für 2008 anstehenden Evaluierung sollen die regionalen Schutzprogramme zu diesem Zweck in regionale Mehrjahres-Aktionspläne überführt werden, die im Einklang stehen mit den Aktionsplänen für die einzelnen Länder und Regionen sowie mit dem thematischen Programm und die etwaige Defizite in Fragen des Schutzes offenlegen und Vorschläge für konkrete Maßnahmen enthalten.

Met het oog hierop en op basis van de in 2008 te verrichten beoordeling zullen, in volledige overeenstemming met nationale en regionale actieplannen en het thematisch programma, van de RPP's regionale meerjarige actieplannen worden gemaakt.


In ihrem Vorschlag gibt die Kommission an, dass mindestens 20 % der Mittel des thematischen Programms „Globale öffentliche Güter und Herausforderungen“ zur Unterstützung der Bereiche soziale Eingliederung und menschliche Entwicklung eingesetzt werden sollen.

De Commissie zegt in haar voorstel dat ten minste 20% van het thematische programma voor mondiale collectieve goederen en uitdagingen sociale insluiting en menselijke ontwikkeling moet ondersteunen.


Selbstverständlich hat sich die Kommission eine aktive Rolle zugedacht. Die Gemeinschaft wird sich am Verwaltungshaushalt des Übereinkommens beteiligen, und auch im Rahmen der thematischen Programme sollen groß angelegte Maßnahmen finanziert werden.

De Commissie wil vanzelfsprekend actief deelnemen aan deze overeenkomst, waarbij de Gemeenschap een bijdrage levert aan het administratieve budget, en wij willen tevens grootscheepse maatregelen financieren met behulp van thematische programma’s.


Ausgehend von der für 2008 anstehenden Evaluierung sollen die regionalen Schutzprogramme zu diesem Zweck in regionale Mehrjahres-Aktionspläne überführt werden, die im Einklang stehen mit den Aktionsplänen für die einzelnen Länder und Regionen sowie mit dem thematischen Programm und die etwaige Defizite in Fragen des Schutzes offenlegen und Vorschläge für konkrete Maßnahmen enthalten.

Met het oog hierop en op basis van de in 2008 te verrichten beoordeling zullen, in volledige overeenstemming met nationale en regionale actieplannen en het thematisch programma, van de RPP's regionale meerjarige actieplannen worden gemaakt.


Auch innovative Lösungsvorschläge für Anpassungen, insbesondere im Rahmen des Siebten Forschungsrahmenprogramms der EU und des Thematischen Programms zur Ernährungssicherheit, sollen erarbeitet werden.

Voorts worden innovatieve oplossingen voor aanpassing uitgewerkt, met name via het zevende EU-kaderprogramma voor onderzoek en het thematisch programma voedselzekerheid (esdeenfr).


186. erinnert an die Verpflichtung der Kommission , sich dafür einzusetzen, dass bis 2009 ein als Eckwert festgelegter Anteil von 20 % ihrer bereitgestellten Hilfe in die Sektoren Grund- und Sekundarbildung sowie Basisgesundheit fließen sollen; fordert die Kommission auf, ausführliche Informationen darüber vorzulegen, wie dieser Eckwert durch Projekte, Programme und Haushaltszuschüsse erreicht werden wird; fordert größere Kohärenz zwischen den thematischen, den Länd ...[+++]

186. wijst erop dat de Commissie de toezegging heeft gedaan te waarborgen dat in het jaar 2009 een benchmark van 20% van de toegewezen steun bestemd is voor basisonderwijs, middelbaar onderwijs en eerstelijnsgezondheidszorg; verzoekt de Commissie gedetailleerde informatie te verschaffen over de projecten, programma's en budgettaire steun die ertoe zullen bijdragen dit streefcijfer te bereiken; dringt aan op een grotere samenhang tussen thematische, nationale en regionale ...[+++]


188. erinnert an die Verpflichtung der Kommission, sich dafür einzusetzen, dass bis 2009 ein als Eckwert festgelegter Anteil von 20 % ihrer bereitgestellten Hilfe in die Sektoren Grund- und Sekundarbildung sowie Basisgesundheit fließen sollen; fordert die Kommission auf, ausführliche Informationen darüber vorzulegen, wie dieser Eckwert durch Projekte, Programme und Haushaltszuschüsse erreicht werden wird; fordert größere Kohärenz zwischen den thematischen, den Länd ...[+++]

188. wijst erop dat de Commissie de toezegging heeft gedaan te waarborgen dat in het jaar 2009 een benchmark van 20% van de toegewezen steun bestemd is voor basisonderwijs, middelbaar onderwijs en eerstelijnsgezondheidszorg; verzoekt de Commissie gedetailleerde informatie te verschaffen over de projecten, programma's en budgettaire steun die ertoe zullen bijdragen dit streefcijfer te bereiken; dringt aan op een grotere samenhang tussen thematische, nationale en regionale ...[+++]


1. erinnert an die Verpflichtung der Kommission, sich dafür einzusetzen, dass bis 2009 ein als Eckwert festgelegter Anteil von 20 % ihrer bereitgestellten Hilfe in die Sektoren Grund- und Sekundarbildung sowie Basisgesundheit fließen sollen; fordert die Kommission auf, ausführliche Informationen darüber vorzulegen, wie dieser Eckwert durch Projekte, Programme und Haushaltszuschüsse erreicht werden wird; fordert größere Kohärenz zwischen den thematischen, den Länd ...[+++]

1. wijst erop dat de Commissie de toezegging heeft gedaan te waarborgen dat in het jaar 2009 een benchmark van 20% van de toegewezen steun bestemd is voor basisonderwijs, middelbaar onderwijs en eerstelijnsgezondheidszorg; verzoekt de Commissie gedetailleerde informatie te verschaffen over de projecten, programma's en budgettaire steun die ertoe zullen bijdragen dit streefcijfer te bereiken; dringt aan op een grotere samenhang tussen thematische, nationale en regionale s ...[+++]


Im Rahmen der thematischen Programme sollen multi-disziplinäre Schlüsselaktionen die Entstehung gezielter industrieller Anwendungen erleichtern.

In het kader van de thematische programma's beogen de multidisciplinaire kernactiviteiten de vergemakkelijking van de invoering van doelgerichte industriële toepassingen.


Das bedeutet, daß die derzeitigen Programmausschüsse, die sich aus einzelstaatlichen Sachverständigen zusammensetzen und die Kommission bei der Durchführung der thematischen Programme unterstützen sollen, nur bei Maßnahmen mit normativem und allgemeinen Charakter (Arbeitsprogramme, Anpassung der indikativen Mittelzuweisung für die verschiedenen Programmbereiche), nicht aber bei den einzelnen Maßnahmen (also bei der Auswahl der Projekte und ihrer Finanzierung) ein Mitspracherecht hätten.

Dit betekent dat de huidige programmacomités, die bestaan uit nationale deskundigen en tot taak hebben de Commissie te assisteren bij de uitvoering van elk van de thematische programma's, zich alleen nog zouden uitspreken over maatregelen met een normatief en algemeen karakter (vaststelling van de werkprogramma's, indicatieve verdeling van de middelen die bestemd zijn voor de verschillende activiteiten waaruit het programma bestaat), en niet meer over afzonderlijke maatregelen (concreet gezegd de selectie van projecten en de financier ...[+++]


w