Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «themas annehmen muss » (Allemand → Néerlandais) :

Es sollte drei Möglichkeiten zur Ermittlung eines Stoffs mit endokriner Wirkung geben: auf der Grundlage von wissenschaftlichen Erkenntnissen über potenziell schwerwiegende Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit, auf der Grundlage einer Ermittlung im Rahmen der REACH-Verordnung (die verbindlich, aber längst nicht umfassend ist) bzw. auf der Grundlage der Empfehlung der Kommission zu diesem Thema, die die Kommission gemäß den Verordnungen über Pflanzenschutzmittel und Biozidprodukte bis Ende dieses Jahres annehmen muss.

Er moeten drie manieren zijn om een stof als hormoonontregelend aan te merken: op basis van wetenschappelijke aanwijzingen voor mogelijke ernstige gevolgen voor de gezondheid van de mens, op grond van een vaststelling in het kader van de REACH-verordening (die gezaghebbend maar lang niet volledig is), of op basis van de aanbeveling van de Commissie hieromtrent, die de Commissie vóór het eind van het jaar moet vaststellen uit hoofde van de verordening betreffende gewasbeschermingsproducten en die betreffende biociden.


Der Gedanke, geeignete Mindeststandards für alle EU-Länder einzuführen und bewährte Verfahren zu verbreiten, ist sicher ein hilfreicher Schritt zur Bewältigung dieses überhand nehmenden Problems. Deshalb teile ich die Auffassung, dass sich die Kommission dieses Themas annehmen muss.

Naast de verspreiding van beste praktijken is het zeker zinvol te zoeken naar geschikte minimumvoorschriften voor alle landen van de Unie, om zodoende een problematiek aan te pakken die, nogmaals, steeds meer om zich heen grijpt. Ik schaar me dus achter degenen die zeggen dat de Commissie zich hiermee moet bezighouden.


In verfahrenstechnischer Hinsicht muss der Ausschuss, da dem Parlament zwei Texte zum gleichen Thema vorliegen, entscheiden, welchen der beiden Texte er als Basistext zur Vorlage im Plenum annehmen will (Anwendung mutatis mutandis von Artikel 41 Absatz 4 der Geschäftsordnung).

Met betrekking tot de procedure zij opgemerkt dat aan het Parlement twee teksten over hetzelfde onderwerp zijn voorgelegd, en dat de Commissie burgerlijke vrijheden derhalve zal moeten beslissen welke van deze beide teksten zij als basistekst wenst voor te leggen aan de plenaire vergadering (met dienovereenkomstige toepassing van artikel 41, lid 4 van het Reglement).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'themas annehmen muss' ->

Date index: 2023-06-29
w