Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thema „unsere zukunft » (Allemand → Néerlandais) :

Am 17. November werden die Führungsspitzen der EU und der Mitgliedstaaten in Göteborg zu einem Gipfeltreffen zusammenkommen und im Rahmen ihrer Arbeiten zum Thema „Unsere Zukunft gemeinsam gestalten“ auch Fragen aus dem Bereich Bildung und Kultur erörtern.

Op 17 november zullen de EU-leiders het in Göteborg hebben over onderwijs en cultuur, als onderdeel van het "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst".


Dank des regelmäßigen Dialogs mit religiösen Vereinigungen und mit weltanschaulichen Gemeinschaften sind wir in der Lage, das Thema unserer gemeinsamen Zukunft aus verschiedenen Blickwinkeln zu betrachten.

Door regelmatig in dialoog te gaan met zowel confessionele als niet-confessionele organisaties kunnen we onze gezamenlijke toekomst vanuit verschillende perspectieven benaderen.


Institutionelle Zusammenarbeit bedeutet, wirklich ein erneuertes Gefühl der Gleichberechtigung zu finden, um an diesem sensiblen Thema, dem Haushaltsplan, zusammenzuarbeiten, der nicht nur zu den strategisch wichtigsten Instrumenten für den Aufbau unserer Zukunft gehört, sondern auch zu den konkretesten und praktischsten.

Institutionele samenwerking betekent echt een klimaat van hernieuwde gelijkheid vinden om samen te werken aan dit gevoelige onderwerp, de begroting, die niet alleen een van de meeste strategische maar ook een van de meest concrete en praktische instrumenten is om aan de toekomst te werken.


– Herr Präsident, Herr Kommissar, sehr geehrte Damen und Herren! Wir diskutieren heute über ein Thema, das unsere Zukunft betrifft, und unsere Zukunft ist durch die Agenda von Lissabon klar definiert: Wir wollen neue Beschäftigung, wir wollen Wachstum, und um das zu erreichen, brauchen wir ganz einfach die globalen Märkte. Wir müssen unsere Produkte und Dienstleistungen auf den Märkten absetzen können.

– (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, dames en heren, vandaag behandelen we een onderwerp dat belangrijk is voor onze toekomst, en onze toekomst is duidelijk gedefinieerd in de Lissabon-agenda: we willen werkgelegenheid creëren, we willen groei, en om dat te bereiken hebben we de mondiale markten nodig, want we moeten onze producten en diensten op die markten kunnen verkopen.


Erstens, weil ich finde, dass der Zeitpunkt nicht der richtige ist. Während ganz Europa sich mit dem Thema der Zukunft Europas auseinandersetzt, setzen wir uns mit der Zukunft unserer finanziellen Regelung auseinander.

Ten eerste is de tijd er niet naar om er nu over te stemmen. Terwijl heel Europa zich bezighoudt met de vraag hoe het nu verder moet met Europa, houden wij ons bezig met de toekomst van onze financiële regelingen.


Erstens, weil ich finde, dass der Zeitpunkt nicht der richtige ist. Während ganz Europa sich mit dem Thema der Zukunft Europas auseinandersetzt, setzen wir uns mit der Zukunft unserer finanziellen Regelung auseinander.

Ten eerste is de tijd er niet naar om er nu over te stemmen. Terwijl heel Europa zich bezighoudt met de vraag hoe het nu verder moet met Europa, houden wij ons bezig met de toekomst van onze financiële regelingen.


Der Ausschuss begrüßt insgesamt die Mitteilung der Kommission an den Rat und das Europäische Parlament zum Thema "Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen: Politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union 2007-2013".

Het Comité is over het algemeen positief over de mededeling van de Commissie aan de Raad en het Parlement, "Bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: Financiële en politieke vooruitzichten voor de uitgebreide Unie 2007-2013", maar beklaagt zich over de beperkte middelen die zijn uitgetrokken voor de verdere uitvoering van de Lissabon-strategie en duurzame ontwikkeling.


– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 22. April 2004 zum Thema „Unsere gemeinsame Zukunft aufbauen: politische Herausforderungen und Haushaltsmittel der erweiterten Union – 2007-2013“,

– onder verwijzing naar zijn resolutie van 22 april 2004 over "bouwen aan onze gemeenschappelijke toekomst: beleidsuitdagingen en begrotingsmiddelen in de uitgebreide Unie 2007-2013",


Die gesamteuropäische Ministerkonferenz Umwelt und Gesundheit, die im Juni 2004 zum Thema "Die Zukunft unserer Kinder" in Budapest stattfinden wird, wird der nächste Meilenstein in diesem Prozess sein.

De komende pan-Europese ministeriële conferentie over milieu en gezondheid, met als thema "de toekomst van onze kinderen", die in juni 2004 in Boedapest zal plaatsvinden, is een volgende belangrijke mijlpaal in dit proces.


Der für Unternehmens- und Industriepolitik zuständige Kommissionsvizepräsident Antonio Tajani erklärte: „Mit der Satellitennavigation sowie der Weltraumerkundung und -beobachtung wird das Thema Weltraum für die Bürgerinnen und Bürger und für unsere wirtschaftliche Zukunft immer wichtiger.

Antonio Tajani, vicevoorzitter van de Europese Commissie en commissaris voor Ondernemingen en industrie, zei: “Door satellietnavigatie, ruimteverkenning en ‑observatie wordt het onderwerp ruimte steeds belangrijker voor de burgers en voor onze economische toekomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thema „unsere zukunft' ->

Date index: 2023-03-25
w