Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thema weiterer diskussionen sein wird " (Duits → Nederlands) :

Die Kommission wird ihre Diskussionen mit der ICANN und der US-Regierung über Fragen des Datenschutzes und des Schutzes der Privatsphäre fortsetzen, wobei auch die Art und Weise ein Thema sein wird, wie sich diese Fragen im Vertragswerk zwischen der ICANN und den Registern und Registrierungsstellen für Bereichsnamen wiederfinden.

De Commissie zal doorgaan met de besprekingen met de ICANN en de Amerikaanse regering betreffende gegevensbescherming en bescherming van de persoonlijke levenssfeer en de manier waarop dit tot uiting komt in het contractkader tussen de ICANN en de domeinnaam-registries en -registrars.


Während die Fortsetzung der Fördermaßnahmen zur Unterstützung der in dieser Mitteilung aufgezeigten Maßnahmen Thema im Rahmen der Diskussionen zur Ausarbeitung des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens sein wird, sollen die in diesem Dokument unterbreiteten Vorschläge kurzfristig durch laufende und künftige vorbereitende Maßnahmen und Sonderveranstaltungen im Sportbereich gefördert werden.

Terwijl de voortzetting van de stimuleringsmaatregelen ter ondersteuning van de in deze mededeling aangegeven acties deel zal uitmaken van de discussies naar aanleiding van de voorbereiding van het volgende meerjarig financieel kader, zullen de voorstellen in dit document op de korte termijn worden ondersteund door de huidige en toekomstige voorbereidende acties en speciale evenementen op sportgebied.


Darüber hinaus wird die effiziente Nutzung von Wasser Thema weiterer Maßnahmen sein, beispielsweise innerhalb der geplanten öffentlich-privaten Partnerschaft für eine nachhaltige Verarbeitungsindustrie (SPIRE).

Daarnaast zal efficiënt watergebruik ook door middel van andere acties worden aangepakt, zoals het voorgestelde publiek-private partnerschap (Sustainable Process Industry) (SPIRE).


Ferner hat der Rat in seinen Schlussfolgerungen zum Thema „Eindämmung des Verlusts der biologischen Vielfalt“ vom 18. Dezember 2006 betont, dass der Schutz der biologischen Vielfalt weiterhin eine große Herausforderung darstellt, die durch den Klimawandel und den Wasserbedarf weiter verschärft wird, und dass das Erreichen des Ziels der Gemeinschaft im Bereich der biologischen Vielfalt für 2010 weitere ...[+++]

Bovendien heeft de Raad in zijn conclusies over „Het biodiversiteitsverlies tot staan brengen” van 18 december 2006 benadrukt dat de bescherming van biodiversiteit des te prangender wordt door de klimaatverandering en de toenemende vraag naar water en dat, de aanzienlijke verwezenlijkingen niet te na gesproken, extra inspanningen moeten worden geleverd, wil de Gemeenschap haar biodiversiteitsdoelstelling voor 2010 halen.


8. UNTERSTÜTZT den Gedanken, dass die durch die Annahme des Siebten Rahmenprogramms geschaffene Dynamik genutzt werden sollte und dass das Thema weitere Erörterung verdient und auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene weiter behandelt werden sollte, beispielsweise im Rahmen qualifizierter Gremien wie dem CREST, dem Koordinierungsausschuss für die Fonds (COCOF), dem Europäischen Forschungsbeirat, und dies unter Einbeziehung des Ausschusses der Regionen und von Sachverständigen für die Bereiche Regionalpolitik sowie Forschung und Innovation; HÄLT es für besonders wichtig, dass über die En ...[+++]

8. ONDERSCHRIJFT de gedachte dat het elan, dat met de aanneming van het zevende kaderprogramma is ingezet, moet worden benut en dat dit onderwerp verdere besprekingen verdient en vervolgactiviteiten op Europees, nationaal en regionaal niveau, bijvoorbeeld middels gekwalificeerde instanties zoals het CREST, het Coördinatiecomité voor de Fondsen (COCOF), de Europese Adviesraad voor Onderzoek (EURAB), met een rol voor het Comité van de regio's en deskundigen van regionaal belei ...[+++]


Diese Mitteilung und die darin vorgeschlagenen Maßnahmen werden 2004 Gegenstand weiterer Konsultationen sein, die Diskussionen in den EU-Institutionen, in der Sachverständigengruppe für die städtische Umwelt und verschiedenen anderen Gruppen von Betroffenen sowie eine Anhörung der Öffentlichkeit per Internet einschließen.

Deze mededeling en de maatregelen die daarin worden voorgesteld zullen onderwerp zijn van een tweede raadplegingsronde in 2004, waarin onder meer overleg met de EU-instellingen, de Deskundigengroep Stedelijk Leefmilieu van de Europese Unie en diverse betrokkenen zal plaatsvinden, alsmede een open overleg via internet.


Dieser Bericht wird die Grundlage für weitere Diskussionen mit den Mitgliedstaaten und anderen Interessenträgern sein, um mögliche Verbesserungen der Wirksamkeit der Lärmvorschriften zu untersuchen.

Dit verslag zal de basis vormen voor verdere gesprekken met de lidstaten en andere geïnteresseerde belanghebbenden om de mogelijkheden te verkennen om de effectiviteit van de wetgeving inzake lawaai te verbeteren.


Hinsichtlich der Vorbereitung der Tagung des Europäischen Rates in Göteborg sei angemerkt, dass die Frage der nachhaltigen Entwicklung ein vorrangiges Thema des Besuchs von Ministerpräsident PERSSON in den Hauptstädten sein wird und dass sie auch vom Rat in seinen Zusammensetzungen "Umwelt", "Beschäftigung und Sozialpolitik", und "Allgemeine Angelegenheiten" behandelt wird, womit den verschiedenen Aspekten dieses zentralen Themas der künftigen EU-Politik die größtmögliche Beachtung zuteil wird ...[+++]

In het kader van de voorbereiding van de Europese Raad in Göteborg is duurzame ontwikkeling een van de prioritaire thema's in de ronde langs de hoofdsteden van minister-president PERSSON. Ook de Raad Milieu, de Raad Werkgelegenheid en Sociaal Beleid en de Raad Algemene Zaken, zullen het onderwerp aan de orde stellen, zodat de verschillende aspecten van dit centrale thema van het toekomstige EU-beleid de grootst mogelijke aandacht krijgen.


Anlässlich der Halbzeitüberprüfung des Mandats der EUFOR Tchad/RCA hat der Rat unter­strichen, dass eine internationale Militärpräsenz in dieser Region auch nach dem Abzug der europäischen Streitkräfte weiter erforderlich sein wird, um sicherzustellen, dass die erzielten Fortschritte dauer­haft sind.

Bij de tussentijdse toetsing van het mandaat van EUFOR Tsjaad/CAR heeft de Raad onderstreept dat een internationale gewapende aanwezigheid in het gebied na het vertrek van de Europese strijdmacht nog steeds nodig zal zijn, om ervoor te zorgen dat blijvende vooruitgang kan worden geboekt.


8. Aufgrund dieser Haltung, auf die sich die Außenminister der Europäischen Union geeinigt haben, - wird die EU auf der Grundlage der vorstehend beschriebenen gemeinsamen Auffassung auf dem Gipfel in Scharm esch-Scheich sich voll und ganz einsetzen und eine aktive Rolle spielen; - wird die Troika den Ländern der Region Besuche auf politischer Ebene abstatten, um ihnen die Ansichten der EU, insbesondere die obengenannten, zu verdeutlichen; - wird bei dem Besuch der Troika in Iran betont werden, daß der kritische Dialog, wenn seine Fortsetzung gerech ...[+++]

8. Aansluitend op deze door de Ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie overeengekomen benadering : - zal de EU een volwaardige en actieve rol spelen tijdens de Top in Sharm El-Sheikh, op basis van de hierboven beschreven gemeenschappelijke benadering ; - zullen er bezoeken van de Trojka op politiek niveau plaatsvinden aan de landen in de regio om daar de opvattingen van de EU, met name zoals hierboven uiteengezet, kenbaar te maken ; - zal bij het bezoek van de Trojka aan Iran benadrukt worden dat, wil de kritische dial ...[+++]


w