Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thema so viel aufmerksamkeit widmet » (Allemand → Néerlandais) :

Daher ist es nachvollziehbar, dass Libyen diesem Thema so viel Aufmerksamkeit widmet und so vorsichtig auf diesem Gebiet agiert.

Daarom is het begrijpelijk dat Libië hier zoveel aandacht aan besteedt en zo voorzichtig te werk gaat.


Kürzlich wurde dem Thema verwaister Werke aufgrund der Vereinbarung betreffend der Google-Buchsuche, wovon viele dieser Werke betroffen sind, zunehmend Aufmerksamkeit gewidmet.

Onlangs is de kwestie van verweesde werken extra in de schijnwerper gekomen naar aanleiding van de overeenkomst inzake het zoeken naar boeken via het "Google Book search settlement", dat veel van deze werken betreft.


– Herr Präsident, ich bin nicht überrascht, dass dieses Thema so viel Aufmerksamkeit erregt und zu so viel Diskussion geführt hat, und ich danke Ihnen allen für Ihre Meinungsäußerungen.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, het verbaast mij niet dat dit vraagstuk zo veel aandacht krijgt en zo veel discussie losmaakt. Ik dank u dan ook allen voor het verwoorden van uw opvattingen.


Es ist zu begrüßen, dass der Europäische Rat der Erhöhung der Beschäftigungsquote nicht nur unter jungen und alten Arbeitnehmern, sondern auch unter gering qualifizierten, viel Aufmerksamkeit widmet.

Het is verheugend dat de Europese Raad bij de stijging van de werkgelegenheid behalve aan jonge en oudere werknemers ook veel aandacht besteedt aan laagopgeleiden.


Das Parlament wird von Rechts wegen zu einem immer wichtigeren Partner des Rates im Entscheidungsprozess, daher ist es von besonderer Bedeutung, dass ihm die Kommission genauso viel Aufmerksamkeit widmet, wie sie für den Rat aufbringt.

Tegenwoordig is het Europees Parlement in steeds grotere mate een volwaardige partner van de Raad bij de besluitvorming. Daarom kunnen we eisen dat het Parlement van de Commissie evenveel aandacht krijgt als de Commissie aan de Raad geeft.


Im Zusammenhang mit dem Eintritt in das Jahr 2008 – das Jahr des interkulturellen Dialogs – und der Förderung der kulturellen Vielfalt, der die Europäische Union viel Aufmerksamkeit widmet, sowie im Zuge der 2007 geschaffenen Stelle des für Mehrsprachigkeit zuständigen Mitglieds der Europäischen Kommission dürfen wir meiner Meinung nach die jetzige Situation der ständigen Verletzung der sprachlichen Rechte der rumänischen Gemeinschaften nicht länger außer Acht lassen.

In het kader van de aanvang van 2008, een jaar van interculturele dialoog en van aandacht van de Europese Unie voor de bevordering van culturele diversiteit, en in het kader van de instelling in 2007 van de functie van commissaris voor meertaligheid, denk ik dat we de continue schending van de taalkundige rechten van de Roemeense gemeenschappen niet kunnen negeren.


Kürzlich wurde dem Thema verwaister Werke aufgrund der Vereinbarung betreffend der Google-Buchsuche, wovon viele dieser Werke betroffen sind, zunehmend Aufmerksamkeit gewidmet.

Onlangs is de kwestie van verweesde werken extra in de schijnwerper gekomen naar aanleiding van de overeenkomst inzake het zoeken naar boeken via het "Google Book search settlement", dat veel van deze werken betreft.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thema so viel aufmerksamkeit widmet' ->

Date index: 2024-02-02
w