Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thema in seiner rede auseinander » (Allemand → Néerlandais) :

Ich möchte dem deutschen Ratsvorsitz, insbesondere Minister Sigmar Gabriel, für die Zusammenarbeit, für die Art und Weise, in der er sich mit diesem Thema in seiner Rede auseinander gesetzt hat, sowie für seinen Einsatz für Umweltfragen danken, und ich bin zuversichtlich, dass der deutsche Ratsvorsitz Erfolg haben, dass er die Erwartungen der europäischen Bürger erfüllen und den heute hier an diesem Abend geäußerten Ansichten Rechnung tragen wird.

Ik wil het Duits voorzitterschap en met name minister Sigmar Gabriel van harte bedanken voor de samenwerking en voor de manier waarop de minister heeft gesproken en de milieuvraagstukken heeft verdedigd. Ik hoop dat het Duits voorzitterschap een goede prestatie zal leveren en zal voldoen aan de verwachtingen van de Europese burgers en van degenen die vanavond hun mening naar voren hebben gebracht.


Um Ihnen eine konkrete Antwort zu geben: Das zentrale Thema – neben den politischen Initiativen, die ich versucht habe, umzusetzen, seitdem ich Kommissar geworden bin – ist jedoch das Thema, das Herr Fidanza in seiner Rede angesprochen hat: Da die EU vor dem Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon für die Tourismuspolitik nicht zuständig gewesen ist, beinhaltet die aktuelle finanzielle Vorausschau nicht die Fin ...[+++]

Maar om een concreet antwoord te geven: buiten de beleidsinitiatieven die ik sinds mijn aanstelling als commissaris heb geprobeerd te nemen, is het belangrijkste punt het onderwerp dat de heer Fidanza reeds in zijn interventie heeft aangekaart. Want aangezien het toeristisch beleid vóór het Verdrag van Lissabon geen verantwoordelijkheid was van de Europese Unie ontbreken in de huidige financiële vooruitzichten de benodigde middelen voor een relevante Europese bijdrage aan de toeristische sector.


Die Situation sah so aus – und der Berichterstatter hat das in seiner Rede auch klar gemacht -, dass wir von einem ideologischen Standpunkt aus ziemlich unterschiedliche Ansichten in Bezug auf dieses Thema hatten.

Zoals ook bleek uit de interventie van de rapporteur, was het namelijk zo dat onze visie op deze kwestie vanuit ideologisch standpunt zeer verschilde.


Als erster Schritt dieses Aktionsplans wurde zur Eröffnung der 4. Sitzung des Menschenrechtsrates in Genf die Todesstrafenproblematik hochrangig thematisiert. Bundesminister Steinmeier hat in seiner Eigenschaft als EU-Ratsvorsitzender das Thema Todesstrafe in seiner Rede gezielt angesprochen. Mehrere Minister aus EU-Mitgliedstaaten, die ebenfalls an der Eröffnung der 4.

De eerste stap die uit dit actieplan voortvloeide, was de prominente plaats die de doodstrafproblematiek bij de opening van de vierde zitting van de Mensenrechtenraad in Genève innam. Minister Steinmeier van Duitsland is in de toespraak die hij in zijn hoedanigheid van fungerend voorzitter van de Raad van de Europese Unie hield, stelselmatig ingegaan op het thema van de do ...[+++]


(Kommissionsmitglied Patten hat sich in seiner Rede vor der Ministertagung der Rio-Gruppe am 28. März 2003 in Athen auf dieses Thema konzentriert und den sozialen Zusammenhalt als zentrales Thema für das Gipfeltreffen EU-Lateinamerika/Karibik im Jahre 2004 vorgeschlagen).

(Commissaris Patten stelde deze kwestie centraal tijdens zijn toespraak op de ministeriële bijeenkomst van de Rio-groep in Athene op 28 maart 2003 en stelde sociale samenhang voor als belangrijkste onderwerp voor de Top EU-Latijns-Amerika en het Caraïbisch Gebied in 2004).


Franz Fischler, der für Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums und Fischerei zuständige Kommissar, wies in seiner Rede zum Thema Biotechnologie, die er heute auf der AGRIBEX-Fachmesse in Brüssel gehalten hat, darauf hin, dass Europa im Bereich der neuen Technologien ins Hintertreffen geraten könnte".

Tijdens een rede over biotechnologie op de landbouwbeurs AGRIBEX in Brussel heeft Franz Fischler, Europees Commissaris voor Landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, vandaag gewaarschuwd dat Europa op het gebied van nieuwe technologieën wel eens achterop zou kunnen raken".


In seiner Rede zum Thema "Die Rolle des Kabels im europäischen Wettbewerbsumfeld" ging Herr Van Miert zunächst auf die wichtigsten Herausforderungen der kommenden Jahre ein. Von entscheidender Bedeutung würden neben der technischen Entwicklung die Entscheidungen und Weichenstellungen der politischen Instanzen, so der Kommission, sein.

In zijn toespraak over de rol van de kabel in het kader van de Europese concurrentie gaf de heer Van Miert eerst een beeld van de belangrijkste kwesties die in de komende jaren op het spel staan en wees hij erop dat, naast de technische ontwikkeling, de besluiten en keuzen van de politieke gezagsdragers, waaronder de Commissie, van zeer grote betekenis zouden blijven.


In seiner gestrigen Rede vor dem Beratenden Ausschuß für Chancengleichheit von Frauen und Männern umriß Padraig Flynn, Kommissionsmitglied, kurz den Stand der Dinge hinsichtlich der Ausarbeitung eines Vierten Aktionsprogramms zum Thema Chancengleichheit.

Commissielid Flynn heeft gisteren tegenover het Raadgevend Comité voor gelijke kansen de stand van zaken rond het Vierde Actieprogramma voor gelijke kansen uiteengezet. De voorbereiding van dit programma staat bovenaan zijn agenda voor dit jaar.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thema in seiner rede auseinander' ->

Date index: 2024-07-06
w