Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thema gefordert wurden " (Duits → Nederlands) :

Die Mehrzahl der im Jahr 2001 ausgewählten 27 Projekte, die im Rahmen des Aktionsprogramms gefördert wurden, waren dem Thema ,gleiches Entgelt" gewidmet.

In de praktijk behandelen de meeste van de 27 projecten die in 2001 in het kader van het actieprogramma zijn geselecteerd, kwesties in verband met gelijke beloning.


unter Hinweis auf den Rahmen und die Leitlinien für die Bodenpolitik in Afrika, die von der gemeinsamen, im April 2009 in Addis Abeba (Äthiopien) abgehaltenen Ministerkonferenz für Landwirtschaft, Bodenfragen und Viehhaltung verabschiedet wurden , sowie auf die von den Staatschefs der AU im Juli 2009 auf dem Gipfeltreffen in Sirte (Libyen) verabschiedete Erklärung zum Thema „Probleme und Aufgaben im Bereich des Grundbesitzes in Afrika“ , in der mit Nachdruck die wirksame Umsetzung des Rahmens und der Leitlinien für die Bodenpolitik ...[+++]

gezien het kader en de richtsnoeren inzake het grondbeleid in Afrika, die zijn goedgekeurd tijdens de vergadering van de Gemeenschappelijke conferentie van de ministers van landbouw, land en veeteelt van de Afrikaanse Unie die in april 2009 plaatsvond in Addis Abeba (Ethiopië) , alsmede de verklaring getiteld „Land Issues and Challenges in Africa” , die in juli 2009 werd goedgekeurd tijdens de topbijeenkomst van staatshoofden van de AU-landen in Sirte (Libië) en waarin werd opgeroepen tot de daadwerkelijke tenuitvoerlegging van het kader en de richtsnoeren,


19. nimmt den Bericht der Kommission über die gemeinschaftlichen Instrumente und Maßnahmen für die Integration der Roma zur Kenntnis; betont, dass entschlossene Maßnahmen zur Integration der Roma (Aktionsplan für Roma), wie sie in Entschließungen des Parlaments zu diesem Thema gefordert wurden, notwendig sind;

19. neemt kennis van het Commissieverslag over instrumenten en beleid van de Gemeenschap voor de integratie van Roma; wijst op de noodzaak van de vastberaden actie met het oog op integratie van Roma ( Actieprogramma Roma) waarop in de resoluties van het Parlement ter zake wordt aangedrongen;


18. nimmt den Bericht der Kommission über die gemeinschaftlichen Instrumente und Maßnahmen für die Integration der Roma zur Kenntnis; betont, dass entschlossene Maßnahmen zur Integration der Roma (Aktionsplan für Roma), wie sie in Entschließungen des Parlaments zu diesem Thema gefordert wurden, notwendig sind;

18. neemt kennis van het Commissieverslag over instrumenten en beleid van de Gemeenschap voor de integratie van Roma; wijst op de noodzaak van de vastberaden actie met het oog op integratie van Roma (actieprogramma Roma) waarop in de resoluties van het Parlement terzake wordt aangedrongen;


Auf dem Sportforum wird auch eine Auswahl EU geförderter Projekte vorgestellt, die in den letzten beiden Jahren durchgeführt wurden und die die Bekämpfung von Gewalt und Intoleranz im Sport, die soziale Eingliederung von Einwanderern, die Förderung verantwortungsvollen Handelns der Führungsebene im Sport, den Kampf gegen Spielabsprachen, die Förderung der körperlichen Betätigung zur Unterstützung des aktiven Alterns, Sensibilisierungsmaßnahmen für wirksame Methoden der Sportförderung auf lokaler Ebene und grenzüberschreitende Breitens ...[+++]

Het sportforum vestigt bovendien de aandacht op door de EU gefinancierde projecten die in de afgelopen twee jaar zijn uitgevoerd en die bedoeld zijn ter ondersteuning van de bestrijding van geweld en onverdraagzaamheid in de sport, de sociale integratie van immigranten, de bevordering van goed bestuur in de sport, de bestrijding van wedstrijdvervalsing, de bevordering van lichaamsbeweging ter ondersteuning van actief ouder worden, bewustmaking over doeltreffende manieren om sport te bevorderen op gemeentelijk niveau en gezamenlijke, g ...[+++]


Es gibt bereits einschlägige Projekte, die im 5. Forschungsrahmenprogramm gefördert wurden. Außerdem kann ein Thema zur Neuroimmunstörung in künftige Ausschreibungen des laufenden 6. Rahmenprogramms aufgenommen werden.

Bovendien kan deze stoornis van het neuro-immuunsysteem als onderwerp worden opgenomen in toekomstige aanbestedingen voor het lopende zesde kaderprogramma.


12. weist darauf hin, dass im externen Bewertungsbericht unterstrichen wurde, dass substanzielle Anstrengungen erforderlich seien, um das öffentliche Profil des Cedefop auszuweiten, und unter anderem Verbesserungen bei der Verbreitung und Ausrichtung der Informationen gefordert wurden, sowie dass in diesem Bericht empfohlen wurde, das Thema zu erörtern, ob und wie das Cedefop von einer verstärkten Zusammenarbeit mit der Europäischen Stiftung für Berufsbildung profitieren könne;

12. herinnert eraan dat in het externe evaluatierapport wordt benadrukt dat er aanzienlijke inspanningen zijn vereist om het beeld van het Cedefop bij het publiek duidelijker te maken en dat hierin onder meer wordt aangedrongen op verbetering bij de verspreiding en sturing van de informatie; dat in hetzelfde verslag wordt voorgesteld te bespreken of en op wat voor wijze het Cedefop profijt zou kunnen hebben van een versterkte samenwerking met de ESO;


Ich möchte nun auf das Thema Sprachen eingehen und komme damit auch zur Frage von Herrn de Clercq. Wenn wir uns an das Luxemburger Übereinkommen von 1989 halten würden, in dem die Übersetzung aller Patente in 11 Sprachen gefordert wird, so würden die durchschnittlichen Kosten allein für Übersetzung bei 17 000 Euro liegen, während bei dem System, das die Kommission nun vorschlägt, nur 2 000 Euro für die Übersetzung aufgewendet werden müßten.

Voor wat betreft de talen - en daarmee kom ik op de vraag van de heer De Clercq – kan ik zeggen dat als we het Verdrag van Luxemburg van 1989 hadden gevolgd, dat inhield dat alle octrooien in 11 verschillende talen moesten worden vertaald, de vertaalkosten alleen al gemiddeld 17.000 euro zouden hebben bedragen, terwijl het systeem dat de Commissie nu voorstelt slechts 2.000 euro kost.


Ein Teil der Programmressourcen sind bestimmten Prioritäten gewidmet, insbesondere der Annäherung von Forschung und Bedarf der Meeresindustrien, wie dies anläßlich des Forums zu diesem Thema in Bremen vor kurzem gefordert wurde. Kontaktpersonen: Jean Boissonnas, Abteilungsleiter, GD XII Telephon: + 32-2-295.67.87 Fernkopierer: + 32-2-296.30.24 Anhang Einige Beispiele von Projekten, die auf Grund des Programmes MAST III ausgewählt wurden . Bekämpfung der Verschlammung von K ...[+++]

Een deel van de voor het programma uitgetrokken middelen zal worden voorbehouden voor welomschreven prioritaire thema's, bij voorbeeld onderzoek dat is toegesneden op de behoeften van de maritieme industrieën, zoals is bepleit op het recente forum van Bremen dat aan deze sector was gewijd. Contactpersonen: Jean Boissonnas, Hoofd administratieve eenheid, DG XII Telefoon: + 32-2-295.67.87 Fax: + 32-2-296.30.24.


w