Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thema einen deutlich höheren stellenwert » (Allemand → Néerlandais) :

International zeichnet sich eine Entwicklung ab, bei der Privatkliniken einen immer höheren Stellenwert in der Gesundheitspflege einnehmen.

Internationaal is er een evolutie merkbaar waarbij privéklinieken een steeds belangrijkere plaats innemen in de gezondheidszorg.


Die Kommission muss künftig diesem Thema einen deutlich höheren Stellenwert einräumen.

De Commissie moet in de toekomst dan ook meer prioriteit toekennen aan dit onderwerp.


Auch wenn es deutlich ist, dass gewiss Schüler je nach Fall einen höheren beziehungsweise einen niedrigeren wirtschaftlich-sozialen Index als der Durchschnitt der Schüler haben, die dieselbe Schule besuchen, könnte eine ähnliche Situation beobachtet werden, wenn der wirtschaftlich-soziale Index entsprechend dem Viertel bestimmt würde.

Hoewel het vaststaat dat sommige leerlingen een sociaaleconomisch indexcijfer hebben dat hoger of, naar gelang van het geval, lager is dan het gemiddelde van de leerlingen die in dezelfde inrichting onderwijs volgen, zou een vergelijkbare situatie kunnen worden waargenomen wanneer het sociaaleconomische indexcijfer werd bepaald op basis van de wijk waar de leerling verblijft.


Auch wenn es deutlich ist, dass gewiss Schüler je nach Fall einen höheren beziehungsweise einen niedrigeren wirtschaftlich-sozialen Index als der Durchschnitt der Schüler haben, die dieselbe Schule besuchen, könnte eine ähnliche Situation beobachtet werden, wenn der wirtschaftlich-soziale Index entsprechend dem Viertel bestimmt würde.

Hoewel het vaststaat dat sommige leerlingen een sociaaleconomisch indexcijfer hebben dat hoger of, naar gelang van het geval, lager is dan het gemiddelde van de leerlingen die in dezelfde inrichting onderwijs volgen, zou een vergelijkbare situatie kunnen worden waargenomen wanneer het sociaaleconomische indexcijfer werd bepaald op basis van de wijk waar de leerling verblijft.


Ziel ist es, diesem Thema beim Handeln der EU im Außenbereich einen höheren Stellenwert zu verleihen und es in die europäischen politischen Maßnahmen, Programme und Projekte einfließen zu lassen, um in diesem Bereich eine kohärentere Politik betreiben zu können.

Deze kwesties moeten prioriteit krijgen in het buitenlandse optreden van de EU en moeten in het Europese beleid en de Europese programma's en projecten geïntegreerd worden, zodat op dit gebied een coherenter beleid wordt gevoerd.


Wir wissen, was das bedeutet. Und glauben Sie mir, dieses Problem wird einen deutlich höheren Stellenwert haben als die für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer geltende Übergangsfrist.

Wij weten wat dit betekent en, gelooft u mij, het zal nog een aanzienlijk belangrijker onderwerp worden dan dat van de overgangsperiode voor het vrij verkeer van werknemers.


Wir wissen, was das bedeutet. Und glauben Sie mir, dieses Problem wird einen deutlich höheren Stellenwert haben als die für die Freizügigkeit der Arbeitnehmer geltende Übergangsfrist.

Wij weten wat dit betekent en, gelooft u mij, het zal nog een aanzienlijk belangrijker onderwerp worden dan dat van de overgangsperiode voor het vrij verkeer van werknemers.


Dieses Thema muss in den Verhandlungen der Union zum internationalen Handel einen höheren Stellenwert einnehmen.

Aan dit punt moet bij de onderhandelingen die de Unie met betrekking tot de internationale handel voert, beslist meer aandacht worden besteed.


Die von der Kommission übermittelten Informationen werden in vielen Fällen durch eigene Untersuchungsergebnisse des Ausschusses und durch Aussagen der Petenten und anderer interessierter Parteien bei den Ausschusssitzungen ergänzt. Dies gilt vor allem dann, wenn der Ausschuss dem betreffenden Thema einen höheren Stellenwert beimisst.

Deze informatie van de zijde van de Commissie wordt in vele gevallen aangevuld met eigen onderzoek van de commissie, met name wanneer de commissie aan een bepaald onderwerp een hogere prioriteit toekent of door middel van de aanwezigheid van rekwestranten en andere belanghebbenden op de vergadering van de commissie waar de zaak wordt besproken.


Ziel ist es, diesem Thema beim Handeln der EU im Außenbereich einen höheren Stellenwert zu verleihen und es in die europäischen politischen Maßnahmen, Programme und Projekte einfließen zu lassen, um in diesem Bereich eine kohärentere Politik betreiben zu können.

Deze kwesties moeten prioriteit krijgen in het buitenlandse optreden van de EU en moeten in het Europese beleid en de Europese programma's en projecten geïntegreerd worden, zodat op dit gebied een coherenter beleid wordt gevoerd.


w