Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kunden zum Thema Uhren beraten
Zum Thema Erfindungen beraten
Zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

Traduction de «thema beraten wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zum Thema Fabrik- oder Handelsmarken beraten

advies geven over handelsmerken


Kunden zum Thema Uhren beraten

klanten advies geven over klokken | klanten adviseren over klokken | klanten advies geven over uurwerken | klanten adviseren over uurwerken


zum Thema Erfindungen beraten

advies geven over uitvindingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission wird zum Thema Mehrsprachigkeit eine hochrangige Gruppe unabhängiger Expertinnen und Experten einrichten. Diese Gruppe soll der Kommission bei der Analyse der von den Mitgliedstaaten erzielten Fortschritte helfen, sie bei der Entwicklung von Initiativen beraten und unterstützen, für neuen Schwung und Ideen sorgen.

De Commissie zal een werkgroep meertaligheid met onafhankelijke deskundigen oprichten. De werkgroep zal de vooruitgang in de lidstaten helpen analyseren, nieuwe initiatieven met advies ondersteunen en voor een nieuw elan en nieuwe ideeën zorgen.


Wir alle in diesem Parlament haben, aus welchem Grund auch immer, einem Zeitplan zugestimmt, und eines der Argumente war, dass der Rat nächste Woche über dieses Thema beraten wird und dass wir rechtzeitig unseren Beitrag leisten wollten und nicht erst dann, wenn alles bereits beschlossene Sache ist, was meiner Meinung nach dieses Hauses unwürdig wäre.

Wij hebben in het Parlement, met consensus van alle fracties, een timetable vastgesteld om welke reden dan ook en een van de factoren was dat de Raad volgende week hierover vergadert en dat wij graag op tijd onze input wilden leveren, en niet als alles al beslist en besproken was.


Ich möchte, dass über dieses Thema im Geiste einer engen Zusammenarbeit zwischen Rat, Parlament und Kommission beraten wird.

Ik wil dat deze kwestie in een geest van nauwe samenwerking tussen de Raad, het Parlement en de Commissie verloopt.


8. UNTERSTÜTZT den Gedanken, dass die durch die Annahme des Siebten Rahmenprogramms geschaffene Dynamik genutzt werden sollte und dass das Thema weitere Erörterung verdient und auf europäischer, nationaler und regionaler Ebene weiter behandelt werden sollte, beispielsweise im Rahmen qualifizierter Gremien wie dem CREST, dem Koordinierungsausschuss für die Fonds (COCOF), dem Europäischen Forschungsbeirat, und dies unter Einbeziehung des Ausschusses der Regionen und von Sachverständigen für die Bereiche Regionalpolitik sowie Forschung und Innovation; HÄLT es für besonders wichtig, dass über die Entwicklung von Strategien, die Verbesserung ...[+++]

8. ONDERSCHRIJFT de gedachte dat het elan, dat met de aanneming van het zevende kaderprogramma is ingezet, moet worden benut en dat dit onderwerp verdere besprekingen verdient en vervolgactiviteiten op Europees, nationaal en regionaal niveau, bijvoorbeeld middels gekwalificeerde instanties zoals het CREST, het Coördinatiecomité voor de Fondsen (COCOF), de Europese Adviesraad voor Onderzoek (EURAB), met een rol voor het Comité van de regio's en deskundigen van regionaal beleid, onderzoek en innovatie; BENADRUKT het bijzondere belang v ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Einer der Gründe, warum wir heute dieses Thema beraten, ist, dass am Monatsende in Paris eine internationale Konferenz stattfinden wird, eine ausgezeichnete Gelegenheit, in der Frage der innovativen Quellen für die Entwicklungsfinanzierung voranzukommen.

Dat we deze kwestie vanavond bespreken, komt onder meer omdat aan het eind van deze maand in Parijs een internationale conferentie wordt gehouden. Deze conferentie vormt een uitstekende gelegenheid om vooruitgang te boeken wat betreft innovatieve bronnen van financiering voor ontwikkeling.


Dementsprechend möchten wir, da das Treffen in Alma Ata näher rückt, ebenso davon ausgehen, dass die vorliegende Angelegenheit - das Thema der Biosicherheit - in eben diesem Geiste beraten wird, mit Achtung vor den Rechten der Bürger.

Nu de conferentie in Almaty nadert, gaan wij er ook van uit dat het onderhavige thema van bioveiligheid in dezelfde geest wordt behandeld, namelijk met respect voor de burgerrechten.


L. in der Erwägung, dass im Rahmen der sogenannten "Mexico-City-Politik" ausländische Organisationen, die mit nicht aus den Vereinigten Staaten stammenden Finanzmitteln Schwangerschaftsabbrüche durchführen bzw. vermitteln, zu dem Thema beraten oder einen Schwangerschaftsabbruch befürworten, keine US-Entwicklungshilfe erhalten, unabhängig davon, ob in dem betreffenden Land der Schwangerschaftsabbruch legal ist oder nicht; in der Erwägung, dass sich durch die "Mexico-City-Politik" die Probleme, die damit gelöst werden sollten, noch verschärft haben: da Kliniken schließen und der Zugang zu Dienstl ...[+++]

L. overwegende dat het Mexico City-beleid USAID-fondsen onthoudt aan elke buitenlandse organisatie die, met niet uit de VS afkomstig geld, abortussen uitvoert, daarnaar verwijst, adviezen geeft of ervoor pleit, ongeacht het feit of abortus in dat land legaal is; overwegende dat het Mexico City-beleid de problemen die het beoogde op te lossen, heeft verergerd: omdat klinieken sluiten en de toegang tot de reproductieve gezondheidsdiensten moeilijker wordt, kunnen minder arme vrouwen zich wereldwijd voorbehoedsmiddelen permitteren, hetgeen leidt tot een verhoging van het aantal ongewenste zwangerschappen - en dus ook tot abortussen, waarv ...[+++]


Die Kommission wird zum Thema Mehrsprachigkeit eine hochrangige Gruppe unabhängiger Expertinnen und Experten einrichten. Diese Gruppe soll der Kommission bei der Analyse der von den Mitgliedstaaten erzielten Fortschritte helfen, sie bei der Entwicklung von Initiativen beraten und unterstützen, für neuen Schwung und Ideen sorgen.

De Commissie zal een werkgroep meertaligheid met onafhankelijke deskundigen oprichten. De werkgroep zal de vooruitgang in de lidstaten helpen analyseren, nieuwe initiatieven met advies ondersteunen en voor een nieuw elan en nieuwe ideeën zorgen.


Der Rat wird auf seiner nächsten Tagung am 5. Juni 2001 über das Thema, das für den schwedischen Vorsitz hohe Priorität hat, erneut beraten.

De Raad zal op deze aangelegenheid, die voor het Zweedse voorzitterschap een hoge prioriteit heeft, terugkomen tijdens zijn volgende zitting op 5 juni 2001.


Im Anschluss an das Urteil des tschechischen Verfassungsgerichts vom 26. November 2008 hat die Abgeordnetenkammer des tschechischen Parlaments diese Ratifizierung am 18. Februar 2009 genehmigt , und der Senat wird in den kommenden Wochen über dieses Thema beraten.

Na de uitspraak van het Constitutioneel Hof van Tsjechië van 26 november 2008 heeft de Kamer van Afgevaardigden van het Tsjechische parlement op 18 februari 2009 machtiging tot deze bekrachtiging gegeven en zal de Senaat in de komende weken over dit onderwerp debatteren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thema beraten wird' ->

Date index: 2022-01-26
w