Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thema angesprochen werden » (Allemand → Néerlandais) :

In der nächsten Programmplanungsperiode kann es notwendig werden, Fragen der Versiegelung und der Schadstoffbelastung genauso zu behandeln wie andere Boden- und Flächenaspekte, die in der Mitteilung zum Thema Planung und Umwelt angesprochen werden.

Misschien zal in de volgende programmerings periode de afdekkings- en verontreinigings problematiek moeten worden behandeld samen met andere bodem- en landproblemen die in de mededeling betreffende ruimtelijke ordening en milieu aan de orde zullen worden gesteld.


Ich hoffe, dass das Klima auf dem europäischen Gipfeltreffen im Juni, bei dem dieses Thema angesprochen werden wird, nicht durch populistische Stimmungen vergiftet wird.

Ik hoop dat de Europese top in juni, waar dit thema aan de orde zal komen, niet zal worden verziekt door populistische sentimenten.


Das Thema Klonen ist sehr heikel und es gibt Bedenken in Bezug auf den Tierschutz, was bereits von anderen Rednerinnen und Rednern angesprochen worden ist, aber es muss auch das Thema Vermehrungsgut angesprochen werden.

De kwestie van het klonen ligt erg gevoelig en er zijn zorgen over dierenleed waar anderen al over hebben gesproken, maar het probleem van reproductief materiaal moet worden aangepakt.


70. vertritt die Auffassung, dass das Thema Tschetschenien und die dortigen Menschenrechtsverletzungen von der Union mit Nachdruck angesprochen werdenssen, unter anderem mit Hilfe der Instrumente, die durch das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zur Verfügung stehen, und Russland zur Einleitung eines wirklichen Friedens- und Versöhnungsprozesses gedrängt werden sollte, an dem alle relevanten Parteien beteiligt werden müssten, um so den Einfluss von Extremisten und ...[+++]

70. is van mening dat de kwestie Tsjetsjenië en de schendingen van de mensenrechten in dat land door de EU krachtig aan de kaak gesteld moeten worden, waarbij o.a. gebruik wordt gemaakt van de instrumenten uit de overeenkomst voor partnerschap en samenwerking; benadrukt dat Rusland moet worden overgehaald een echt vredes- en verzoeningsproces in te leiden waarbij alle relevante partijen moeten worden betrokken, om zo de invloed van extremisten en het gevaar van uitbreiding van terroristische aanslagen te beperken; is van mening dat de EU bereid zou moeten zijn het streven naar verzoening te steunen en te helpen bij de maatregelen ter o ...[+++]


69. vertritt die Auffassung, dass das Thema Tschetschenien und die dortigen Menschenrechtsverletzungen von der EU mit Nachdruck angesprochen werdenssen, unter anderem mit Hilfe der Instrumente, die durch das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zur Verfügung stehen, und Russland zur Einleitung eines wirklichen Friedens- und Versöhnungsprozesses gedrängt werden sollte, an dem alle relevanten Parteien beteiligt werden müssten, um so den Einfluss von Extremisten und di ...[+++]

69. is van mening dat de kwestie Tsjetsjenië en de schendingen van de mensenrechten in dat land door de EU krachtig aan de kaak gesteld moeten worden, waarbij o.a. gebruik wordt gemaakt van de instrumenten uit de overeenkomst voor partnerschap en samenwerking, en Rusland moet worden overgehaald een echt vredes- en verzoeningsproces in te leiden waarbij alle relevante partijen moeten worden betrokken, om zo de invloed van extremisten en het gevaar van uitbreiding van terroristische aanslagen te beperken; de EU zou bereid moeten zijn het streven naar verzoening te steunen en te helpen bij de maatregelen ter oplossing van de crisis;


In der nächsten Programmplanungsperiode kann es notwendig werden, Fragen der Versiegelung und der Schadstoffbelastung genauso zu behandeln wie andere Boden- und Flächenaspekte, die in der Mitteilung zum Thema Planung und Umwelt angesprochen werden.

Misschien zal in de volgende programmerings periode de afdekkings- en verontreinigings problematiek moeten worden behandeld samen met andere bodem- en landproblemen die in de mededeling betreffende ruimtelijke ordening en milieu aan de orde zullen worden gesteld.


Zu diesem Zweck sollte die Zukunft der Asylpolitik kein gesondertes Thema sein, das isoliert zu behandeln ist, sondern vielmehr ein Thema, das auch im Rahmen der Außenpolitik, der Entwicklungshilfe, der Handelspolitik, der Umweltpolitik und anderer Politikbereiche angesprochen werden sollte, und zwar im Bewusstsein der grundlegenden Ursachen der Einwanderung in die EU (politische Instabilität, Armut und in zunehmendem Maße Umweltrisiken).

Met het oog daarop dient de toekomst van het asielbeleid geen aparte, geïsoleerd te behandelen aangelegenheid te zijn, maar veeleer te worden benaderd via het buitenlands beleid, de ontwikkelingshulp, het handelsbeleid, het milieubeleid en andere beleidsterreinen en vanuit het besef van de fundamentele oorzaken van de migratie naar de EU (politieke instabiliteit, armoede en, in toenemende mate, milieurisico's).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thema angesprochen werden' ->

Date index: 2022-03-09
w