Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thema angenommenen schlussfolgerungen » (Allemand → Néerlandais) :

In den zu diesem Thema angenommenen Schlussfolgerungen wird herausgestellt, dass die EU zur weltweiten Förderung der Demokratie über ein umfassendes Spektrum an Instrumenten verfügt, die als sich gegenseitig verstärkende Teile eines kohärenten Ganzen konsequenter und effizienter umgesetzt werden könnten.

De hierover aangenomen conclusies onderstrepen dat de EU over een breed scala aan instrumenten ter ondersteuning van de democratie beschikt, en dat deze op een consequentere en effectievere manier moeten worden toegepast opdat er uit het samenspel van de afzonderlijke, elkaar versterkende delen een coherent geheel ontstaat.


Die britische Delegation unterstrich, wie wichtig es ist, rasch Fortschritte bei der Umsetzung des EU-Aktionsplans zur Verbesserung der Sicherheit von Luftfracht zu erzielen, wie in den sowohl vom Rat (Verkehr) als auch vom Rat (JI) im Dezember 2010 angenommenen Schlussfolgerungen zu diesem Thema gefordert wird (Informatorischer Vermerk der britischen Delegation: Doku­ment 8161/11).

De Britse delegatie onderstreepte het belang van het maken van goede vorderingen bij de uitvoering van het EU-actieplan ter verbetering van de luchtvrachtbeveiliging, zoals gevraagd in de conclusies over dit onderwerp die zowel door de Raad Vervoer als de Raad JBZ in december 2010 zijn aangenomen (informatieve nota van het UK: 8161/11).


– unter Hinweis auf die am 29. März 2010 angenommenen Schlussfolgerungen des Rates zu dem Thema „Die Funktionsweise der Lebensmittelversorgungskette in Europa verbessern“,

– gezien de door de Raad op 29 maart 2010 aangenomen conclusies over een beter werkende voedselvoorzieningsketen in Europa,


– unter Hinweis auf die am 9. März 2009 in Brüssel angenommenen Schlussfolgerungen des Rates zum Thema ’Neue Kompetenzen für neue Beschäftigungen – Arbeitsmarkt- und Qualifikationserfordernisse antizipieren und miteinander in Einklang bringen’,

– gezien de conclusies van de Raad over nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen – anticipatie op en onderlinge afstemming van arbeidsmarktbehoeften en behoeften aan vaardigheden, die op 9 maart 2009 te Brussel zijn aangenomen,


– unter Hinweis auf die am 9. März 2009 in Brüssel angenommenen Schlussfolgerungen des Rates zum Thema „Neue Kompetenzen für neue Beschäftigungen – Arbeitsmarkt- und Qualifikationserfordernisse antizipieren und miteinander in Einklang bringen“,

– gezien de conclusies van de Raad over nieuwe vaardigheden voor nieuwe banen – anticipatie op en onderlinge afstemming van arbeidsmarktbehoeften en behoeften aan vaardigheden, die op 9 maart 2009 te Brussel zijn aangenomen,


Ausgehend von der am 6. Juni 2012 angenommenen Mitteilung der Kommission zum gleichen Thema (Dok. 11052/12) enthalten diese Schlussfolgerungen Vorgaben für künftige Maßnahmen, auf die sich die weiteren Arbeiten zur Förderung erneuerbarer Energien insbesondere in folgenden Bereichen stützen sollen: Öffnung des Elektrizitätsbinnenmarkts, bessere Marktintegration der erneuerbaren Energieträger, Zusammenarbeit und Handel, Infrastruktu ...[+++]

Voortbouwend op de op 6 juni aangenomen mededeling van de Commissie over hetzelfde onderwerp (11052/12), bevatten deze conclusies actielijnen voor de toekomst waarop de verdere werkzaamheden ter ondersteuning van hernieuwbare energiebronnen zullen worden gebaseerd, meer bepaald op de volgende gebieden: openstelling van de interne elektriciteitsmarkt, een betere marktintegratie van hernieuwbare energie, samenwerking en handel, infrastructuur en consumenten, technologie-innovatie en duurzaamheid, en volgende stappen met het oog op onder meer toekomstige besprekingen over een beleidskader inzake hernieuwbare energiebronnen voor na 2020.


– in Kenntnis der am 14. Mai 2007 vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) und den im Rat vereinigten Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten angenommenen Schlussfolgerungen zum Thema "Gleichstellung und Teilhabe – die Rolle der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit",

– gezien de conclusies van de Raad Algemene Zaken en Externe Betrekkingen en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, van 14 mei 2007 inzake "Gelijke kansen voor vrouwen en mannen en versterking van de positie van vrouwen binnen de ontwikkelingssamenwerking",


– in Kenntnis der am 14. Mai 2007 vom Rat (Allgemeine Angelegenheiten und Außenbeziehungen) und den im Rat vereinigten Vertretern der Regierungen der Mitgliedstaaten angenommenen Schlussfolgerungen zum Thema „Gleichstellung und Teilhabe – die Rolle der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit“,

– gezien de conclusies van de Raad (Algemene Zaken en Externe Betrekkingen) en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad, van 14 mei 2007 inzake gelijke kansen voor vrouwen en mannen en versterking van de positie van vrouwen binnen de ontwikkelingssamenwerking,


BESCHLIESST auf der Grundlage der von allen einschlägigen Ratsformationen angenommenen Schlussfolgerungen sowie der von der Kommission in ihrem Frühjahrsbericht vorzulegenden Vorschläge, dieses Thema auf seiner Tagung im Februar 2003 erneut zu erörtern, um die im Frühjahr 2003 erfolgende Überprüfung der umfassenden Strategie für nachhaltige Entwicklung durch den Europäischen Rat vorzubereiten, in deren Mittelpunkt die (vom Europäischen Rat in Barcelona beschlossene) Umsetzung des Ergebnisses des Weltgipfels für nachhaltige Entwicklung ...[+++]

BESLUIT om, op basis van de conclusies van alle betrokken Raadsformaties en van de voorstellen die de Commissie in haar voorjaarsverslag zal doen, dit vraagstuk tijdens de zitting van februari 2003 te onderzoeken met het oog op de evaluatie door de Europese Raad, in het voorjaar van 2003, van de algemene strategie inzake duurzame ontwikkeling, en zich daarbij overeenkomstig het besluit van de Europese Raad van Barcelona vooral te richten op het in praktijk brengen van de resultaten van de Wereldtop over duurzame ontwikkeling en van de Conferentie van Monterrey inzake Ontwikkelingsfinanciering, ondermeer door middels bijwerking van het sc ...[+++]


Wasserbewirtschaftung: Auf der Gipfeltagung in Thessaloniki sollte unter Hinweis auf die Bedeutung der grenzüberschreitenden Wasserbewirtschaftungsfragen in der Region, die positiven Erfahrungen mit dem Donau-Kooperationsprozess und der Zusammenarbeit im Bereich des Sava-Flussbetts sowie im Einklang mit den Schlussfolgerungen des informellen Treffens der Umweltminister der EU-Länder und der südosteuropäischen Länder von Mai 2003 und der von der Konferenz zum Thema "Nachhaltige Entwicklung und dauerhafter Frieden, gemeinsame Wasserress ...[+++]

- Waterbeheer: opnieuw wijzend op het belang van regionale grensoverschrijdende kwesties inzake waterbeheer, op de positieve ervaring van het proces van de Donausamenwerking en de samenwerking op het gebied van het Savabekken, en in aansluiting op de conclusies van de informele bijeenkomst van de milieuministers van de EU en Zuidoost-Europa in mei 2003 en op de verklaring die is aangenomen tijdens de conferentie over "Duurzame ontwikkeling, blijvende vrede, gedeeld water, een gezamenlijke toekomst en gedeelde kennis" van mei 2003, dient tijdens de Top van Thessaloniki te worden aanbevolen dat er integrale waterbeheersplannen voor de gren ...[+++]


w