Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thema als folge dessen hier erörtern » (Allemand → Néerlandais) :

Es ist richtig, dass wir dieses Thema als Folge dessen hier erörtern sollten, um Wege zu finden, um zu gewährleisten, dass dies nicht noch einmal geschieht.

Het is alleen maar goed dat we deze kwestie, naar aanleiding daarvan, hier bespreken om ervoor te zorgen dat zoiets niet nog eens gebeurt.


Aufgrund von Artikel 3 § 2 Nr. 1 des Gesetzes vom 28. Mai 2002 muss der behandelnde Arzt den Patienten über seinen Gesundheitszustand und seine Lebenserwartung informieren, sich mit dem Patienten über dessen Bitte um Sterbehilfe konzertieren und mit ihm die noch in Frage kommenden therapeutischen Möglichkeiten sowie die Möglichkeiten der Palliativpflege und ihrer Folge erörtern, und im Anschluss daran muss dieser Arzt mit dem Patienten zu der Überzeugung gelangen, ...[+++]

Krachtens artikel 3, § 2, 1°, van de wet van 28 mei 2002, moet de behandelende arts de patiënt inlichten over zijn gezondheidstoestand en zijn levensverwachting, met de patiënt overleg plegen over zijn verzoek tot euthanasie en met hem de eventueel nog resterende therapeutische mogelijkheden, evenals die van de palliatieve zorg, en hun gevolgen bespreken, waarna die arts met de patiënt tot de overtuiging moet komen dat er voor de situatie waarin die laatste zic ...[+++]


Zum Thema „Single Sky“, dessen Notwendigkeit sich hier gezeigt hat – denn koordinierte Maßnahmen wären auf jeden Fall besser gewesen: Solange jeder Mitgliedstaat der Überzeugung ist, dass er und nur er selbst fähig ist, den eigenen Luftraum wirklich effizient zu kontrollieren, und dass alle anderen das überhaupt nicht können – und ich spreche hier auch unseren Luftraum in Mitteleuropa an –, werden wir keinen Schritt weiterkommen.

Met betrekking tot Single Sky – waarvan de noodzaak in dit verband werd aangetoond, want coördinerende maatregelen waren in ieder geval beter geweest – zij nog opgemerkt dat we geen stap vooruit zullen komen zolang elke lidstaat ervan overtuigd is dat hij, en hij alleen, in staat is om zijn eigen luchtruim doeltreffend te controleren en dat alle andere lidstaten daartoe niet in staat zijn – en dan heb ik het ook over ons luchtruim ...[+++]


Doch allein schon die Tatsache, dass wir dieses Thema hier erörtern und Texte einreichen, stellt eine Einmischung dar und ist eine Verletzung der Rechte Litauens und seiner Bürgerinnen und Bürger.

Het feit dat we dit onderwerp hier bespreken en teksten indienen is echter inmenging en een schending van de rechten van Litouwen en zijn burgers.


Dann wird das Europäische Parlament die Gelegenheit haben, dieses Thema in aller Breite zu erörtern, was, dessen bin ich mir sicher, für viele Bürgerinnen und Bürger in Europa von Bedeutung ist.

Het Europees Parlement zal vervolgens de mogelijkheid hebben om dit onderwerp, waarvan ik zeker weet dat veel Europese burgers het belangrijk vinden, diepgaand te bespreken.


Wir sind heute Abend hier, um ein Thema von grundlegender Bedeutung zu erörtern: Es geht um Rechte.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, we zijn hier vanavond bij elkaar voor een debat over een zaak van fundamenteel belang, namelijk over rechten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thema als folge dessen hier erörtern' ->

Date index: 2024-09-05
w