Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf zuverlässige Weise handeln
Beschlussfähig sein
Einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein
Sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten
Sein Geld wiederbekommen
Sein Geld zurückbekommen
Sein Geld zurückerhalten
Thein
Verlässlich sein
Versammelt sein
Zuverlässig handeln
Zuverlässig sein

Traduction de «thein sein » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


sein Geld wiederbekommen | sein Geld zurückbekommen | sein Geld zurückerhalten

zijn geld terugkrijgen


auf zuverlässige Weise handeln | zuverlässig sein | verlässlich sein | zuverlässig handeln

betrouwbaar zijn | op een betrouwbare manier werken | betrouwbaar handelen | iemand zijn op wie je kunt rekenen


bei der Evolution von Sprache auf dem neuesten Stand sein | bei der Weiterentwicklung von Sprache auf dem neuesten Stand sein

op de hoogte blijven van taalontwikkelingen


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


einfühlsam gegenüber dem Produktionsteam sein

empathie hebben voor het productieteam




sein Amt mit verkürzter Arbeitszeit verrichten

onvolledige prestaties verrichten




Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. in der Erwägung, dass obwohl U Thein Sein, Staatspräsident von Birma/Myanmar, in seiner Rede vom 6. Mai 2013 die Gewährleistung der Grundrechte der Muslime im Bundesstaat Rakhine durch seine Regierung zugesichert und er einige Schritte unternommen hat, um die bürgerlichen Freiheiten im Land auszuweiten, die dramatische Situation der Rohingya und die allgemeine innerethnische Situation jedoch den gesamten Reformprozess in Birma/Myanmar gefährden könnten; in der Erwägung, dass in vertrauenswürdigen, unabhängigen Berichten auf die Mitschuld der Behörden von Myanmar/Birma an den gegen die Rohingya gerichteten Verbrechen gegen die Mensc ...[+++]

G. overwegende dat de president van Myanmar/Birma U Thein Sein in een toespraak op 6 mei 2013 de belofte deed dat zijn regering de grondrechten van moslims in de staat Rakhine zou garanderen, en dat hij weliswaar enkele stappen heeft ondernomen om de burgerrechten in het land uit te breiden, maar dat de dramatische situatie van de Rohingya's, en van de interetnische betrekkingen in het algemeen, het gehele hervormingsproces in Birma/Myanmar in gevaar zou kunnen brengen; overwegende dat geloofwaardige onafhankelijke berichten wijzen op de medeplichtigheid van de autoriteiten van Birma/Myanmar aan misdaden tegen de menselijkheid gericht ...[+++]


G. in der Erwägung, dass obwohl U Thein Sein, Staatspräsident von Myanmar/Birma, in seiner Rede vom 6. Mai 2013 die Gewährleistung der Grundrechte der Muslime im Bundesstaat Rakhine durch seine Regierung zugesichert und er einige Schritte unternommen hat, um die bürgerlichen Freiheiten im Land auszuweiten, die dramatische Situation der Rohingya und die allgemeine innerethnische Situation jedoch den gesamten Reformprozess in Myanmar/Birma gefährden könnten; in der Erwägung, dass in vertrauenswürdigen, unabhängigen Berichten auf die Mitschuld der Behörden von Myanmar/Birma an den gegen die Rohingya gerichteten Verbrechen gegen die Mensch ...[+++]

G. overwegende dat de president van Myanmar/Birma U Thein Sein in een toespraak op 6 mei 2013 de belofte deed dat zijn regering de grondrechten van moslims in de staat Rakhine zou garanderen, en dat hij weliswaar enkele stappen heeft ondernomen om de burgerrechten in het land uit te breiden, maar dat de dramatische situatie van de Rohingya's, en van de interetnische betrekkingen in het algemeen, het gehele hervormingsproces in Myanmar/Birma in gevaar zou kunnen brengen; overwegende dat geloofwaardige onafhankelijke berichten wijzen op de medeplichtigheid van de autoriteiten van Myanmar/Birma aan misdaden tegen de menselijkheid gericht t ...[+++]


9. begrüßt die Zusage von Präsident U Thein Sein, dass alle Gewalttäter strafrechtlich belangt würden, sowie seinen Einsatz für eine multikulturelle, multiethnische und multireligiöse Gesellschaft; appelliert an den Präsidenten, weitere Maßnahmen zu ergreifen, um die Rechtsstaatlichkeit durchzusetzen und die tieferen Ursachen für die Gewalt zu bekämpfen;

9. verwelkomt de belofte van president U Thein Sein dat alle geweldplegers vervolgd zullen worden, alsmede zijn inzet voor een multiculturele, multi-etnische en multireligieuze samenleving; roept de president op verdere maatregelen te nemen om de rechtsstaat door te voeren en de achterliggende oorzaken van het geweld aan te pakken;


3. erkennt die Schritte an, die von Präsident U Thein Sein und anderen Reformern in Birma/Myanmar im vergangenen Jahr ergriffen wurden, um demokratische Reformen durchzuführen; bedauert jedoch das Versäumnis der Regierung, die Rohingya-Bevölkerung vor organisierter Gewalt zu schützen, und fordert die Regierung und die gesamte Bevölkerung Birmas/Myanmars auf, sofort zu handeln, um die Menschenrechtsverletzungen zu beenden und die Verantwortlichen für die gewaltsamen Zusammenstöße und damit verbundenen Rechtsverstöße vor Gericht zu stellen;

3. wijst op de stappen die president U Thein Sein en andere hervormers in Birma/Myanmar in de loop van het jaar hebben ondernomen om democratische hervormingen door te voeren; betreurt echter dat de regering niet in staat is geweest om de Rohingya's te beschermen tegen het georganiseerde geweld, en roept de regering en de gehele samenleving van Birma/Myanmar op om ogenblikkelijk een einde te maken aan de mensenrechtenschendingen, en de plegers van de gewelddadige aanvallen en andere gerelateerde misdaden voor het gerecht te brengen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. begrüßt die Bemühungen des Staatspräsidenten Birmas/Myanmars, U Thein Sein, – die er bei einem Zusammentreffen mit der ASEAN-Delegation des Europäischen Parlaments in Naypyitam am 28. Februar 2012 erläuterte – sein Land auf nachhaltige Weise zur Demokratie zu führen;

5. is verheugd over de inspanningen van president U Thein Sein van Myanmar, die hij heeft toegelicht tijdens een ontmoeting met de ASEAN-Delegatie van het Europees Parlement die op 28 februari 2012 in Naypyitaw plaatsvond, om zijn land blijvend op weg te helpen naar democratie;


Der Rat begrüßt den Dialog zwischen Präsident U Thein Sein und Daw Aung San Suu Kyi sowie die vom Parlament verabschiedeten Änderungen des Wahlgesetzes.

De Raad verheugt zich erover dat er een dialoog is tussen president U Thein Sein en Daw Aung San Suu Kyi en over de door het parlement aangenomen wijzigingen op de kieswet.


Die EU begrüßt das Versprechen von Präsident U Thein Sein, alle Gewalttäter zu verfolgen, sowie sein Bekenntnis zu einer multikulturellen, multiethnischen und multi­konfessionellen Gesellschaft, wobei auch die Ursachen der Gewalt bekämpft werden sollten.

De EU juicht de belofte van president U Thein Sein toe dat alle plegers van geweld zullen worden vervolgd, alsook zijn inzet voor een multiculturele, multi-etnische en multi­religieuze samenleving, hetgeen ook zou moeten inhouden dat de dieperliggende oorzaken van het geweld worden aangepakt.


6. Die EU wird sämtliche ihr zur Verfügung stehenden Mittel und Mechanismen nutzen, um den politischen, wirtschaftlichen und sozialen Übergang in Myanmar/Birma zu unter­stützen, und begrüßt in diesem Zusammenhang die Initiative zur Einrichtung einer Task Force noch in diesem Jahr, die auf die gemeinsame Erklärung zurückgeht, die am 5. März 2013 während des Besuchs des Präsidenten U Thein Sein in Brüssel vereinbart worden war".

6. De EU zal alle middelen en mechanismen die haar ter beschikking staan benutten om Myanmar/Birma te steunen in zijn politieke, economische en sociale overgang, en verwelkomt in dat verband het initiatief om later dit jaar een Task Force op te richten, op basis van de gezamenlijke verklaring die op 5 maart 2013 tijdens het bezoek van president U Thein Sein aan Brussel is overeengekomen".


Bestätigung von Myanmar/Birma als aktives und geachtetes Mitglied der Völker­gemeinschaft durch den Beitritt zu internationalen Übereinkünften, die unter ande­rem die Menschenrechte, Landminen, Nichtverbreitung und Abrüstung betreffen; insbesondere auch Unterstützung des Präsidenten U Thein Sein bei der Einhaltung der einschlägigen VN-Resolutionen;

Van Myanmar/Birma een actief en gerespecteerd lid van de internationale gemeenschap te maken doordat het toetreedt tot internationale overeenkomsten, onder meer op het vlak van de mensenrechten, landmijnen, non-proliferatie en ontwapening, in het bijzonder door president U Thein Sein te steunen in zijn toezeggingen de desbetreffende resoluties van de VN-Veiligheidsraad na te leven;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thein sein' ->

Date index: 2025-05-09
w