Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «textnachrichten beim roaming einhalt gebieten » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses Abkommen, das den überhöhten Kosten für Anrufe und Textnachrichten beim Roaming Einhalt gebieten soll, nützt dem Verbraucher, nützt der Kommunikation zwischen europäischen Ländern und nützt einem sinnvollen und positiven Europa.

Dit akkoord, dat tot doel heeft de buitensporige roamingprijzen voor telefoongesprekken en sms-jes aan banden te leggen, is een vooruitgang voor de consument, voor de communicatie tussen de Europese landen en voor het zinvolle, positieve Europa.


Dieses Abkommen, das den überhöhten Kosten für Anrufe und Textnachrichten beim Roaming Einhalt gebieten soll, nützt dem Verbraucher, nützt der Kommunikation zwischen europäischen Ländern und nützt einem sinnvollen und positiven Europa.

Dit akkoord, dat tot doel heeft de buitensporige roamingprijzen voor telefoongesprekken en sms-jes aan banden te leggen, is een vooruitgang voor de consument, voor de communicatie tussen de Europese landen en voor het zinvolle, positieve Europa.


fordert die Regierungen nachdrücklich auf, jeglicher Diskriminierung von Frauen beim Zugang zu Land, Mikrokrediten und Dienstleistungen Einhalt zu gebieten und Frauen wirksam in die Gestaltung und die Umsetzung der Strategien der landwirtschaftlichen Forschung und Entwicklung einzubinden.

verzoekt de regeringen om een einde te maken aan discriminatie van vrouwen, of het daarbij nu gaat om toegang tot land, microkredietregelingen of de verlening van microkredieten, en om vrouwen daadwerkelijk te betrekken bij de ontwikkeling en de tenuitvoerlegging van beleid op het gebied van landbouwonderzoek en -ontwikkeling.


Der Vorschlag sieht vor, dass die geltende Verordnung, die 2010 ausläuft, um drei Jahre verlängert wird, dass die Entgelte weiter gesenkt werden und dass auch für das Roaming von Textnachrichten (SMS) und das Datenroaming eine Preisobergrenze wie beim Roaming von Sprachtelefonanrufen eingeführt wird.

Het voorstel voorziet in een verlenging met drie jaar van de huidige verordening, die in 2010 verstrijkt, een verdere verlaging van de tarieven en een uitbreiding van de plafonnering van de prijzen zodat naast telefoongesprekken ook sms-berichten en datatransmissie worden bestreken.


Außerdem sollten sie die Entwicklung der Preise beobachten, die den Mobilfunkkunden beim Roaming in der Gemeinschaft für Sprachtelefon- und Datendienste berechnet werden, gegebenenfalls einschließlich der besonderen Kosten der abgehenden und eingehenden Roaminganrufe in Gebieten in äußerster Randlage der Gemeinschaft und der Notwendigkeit, zu gewährleisten, dass diese Kosten auf dem Großkundenmarkt hinreichend gedeckt werden können ...[+++]

Zij moeten ook de ontwikkeling controleren van de tarieven voor spraaktelefonie- en gegevensdiensten voor mobiele klanten die roamen in de Gemeenschap, indien passend met inbegrip van de specifieke kosten in verband met geïnitieerde of ontvangen roamingoproepen in de ultraperifere regio's van de Gemeenschap en de noodzaak erover te waken dat deze kosten op een adequate wijze kunnen worden terugverdiend op de wholesalemarkt, en dat verkeerssturingstechnieken niet gebruikt worden om de keuzemogelijkheden van de klanten te beperken.


Außerdem sollten sie die Entwicklung der Preise beobachten, die den Mobilfunkkunden beim Roaming in der Gemeinschaft für Sprachtelefon- und Datendienste berechnet werden, gegebenenfalls einschließlich der besonderen Kosten der abgehenden und eingehenden Roaminganrufe in Gebieten in äußerster Randlage der Gemeinschaft und der Notwendigkeit, zu gewährleisten, dass diese Kosten auf dem Großkundenmarkt hinreichend gedeckt werden können ...[+++]

Zij moeten ook de ontwikkeling controleren van de tarieven voor spraaktelefonie- en gegevensdiensten voor mobiele klanten die roamen in de Gemeenschap, indien passend met inbegrip van de specifieke kosten in verband met geïnitieerde of ontvangen roamingoproepen in de ultraperifere regio's van de Gemeenschap en de noodzaak erover te waken dat deze kosten op een adequate wijze kunnen worden terugverdiend op de wholesalemarkt, en dat verkeerssturingstechnieken niet gebruikt worden om de keuzemogelijkheden van de klanten te beperken.


27. unterstützt die vorgeschlagene Energiepartnerschaft mit Afrika; empfiehlt jedoch nachdrücklich auch eine ähnliche Partnerschaft mit China und Indien, da die Treibhausgasemissionen in diesen Ländern rapide zunehmen und da sie unbedingt beim Aufbau von Kapazitäten sowie bei Investitionen in kohlenstofffreie, kohlenstoffarme und energieeffiziente Technologien (vorzugsweise erneuerbare Energien) unterstützt werden müssen; besteht gleichzeitig darauf, dass die EU mit den betreffenden Regionen zusammenarbeitet, um der Abholzung der tropischen Wälder Einhalt zu gebiet ...[+++]

27. steunt het voorgestelde energiepartnerschap met Afrika; beveelt echter krachtig aan dat eveneens een soortgelijk partnerschap wordt gesloten met China en India, gezien de zeer snelle toename van de uitstoot van BG in deze landen en de dringende noodzaak hen bij te staan in capaciteitsvorming en investeringen in koolstofvrije, koolstofarme en energiezuinige technologieën (met voorrang duurzame) en wijst er met klem op dat de EU met de desbetreffende regio's moet samenwerken om een eind te maken aan de ontbossing in de tropen en in plaats daarvan bebossing en herbebossing moet aanmoedigen; stelt voorts voor de samenwerking met Ruslan ...[+++]


33. unterstützt die vorgeschlagene Energiepartnerschaft mit Afrika; empfiehlt jedoch nachdrücklich auch eine ähnliche Partnerschaft mit China und Indien, da die Treibhausgasemissionen in diesen Ländern rapide zunehmen und da sie unbedingt beim Aufbau von Kapazitäten sowie bei Investitionen in kohlenstofffreie, kohlenstoffarme und energieeffiziente Technologien (unter besonderer Berücksichtigung der erneuerbaren Energieträger) unterstützt werden müssen; besteht gleichzeitig darauf, dass die EU mit den betreffenden Regionen zusammenarbeitet, um der Abholzung der tropischen Wälder Einhalt ...[+++]

33. steunt het voorgestelde energiepartnerschap met Afrika; beveelt echter krachtig aan dat eveneens een soortgelijk partnerschap wordt gesloten met China en India, gezien de zeer snelle toename van de uitstoot van BG in deze landen en de dringende noodzaak hen bij te staan in capaciteitsopbouw en investeringen in koolstofvrije, koolstofarme en energiezuinige technologieën (met bijzondere aandacht voor hernieuwbare) en wijst er met klem op dat de EU met de desbetreffende regio's moet samenwerken om een eind te maken aan de ontbossing in de tropen en in plaats daarvan bebossing en herbebossing moet aanmoedigen; stelt voorts voor de same ...[+++]


9. ruft die Europäische Union auf, eine Stärkung des Übereinkommens über die biologische Vielfalt zu fördern und Zusagen über die Bereitstellung angemessener, berechenbarer langfristiger Mittel für seine Umsetzung, insbesondere in den Entwicklungsländern, zu machen; fordert nachdrücklich, dass alle Staaten das Protokoll von Cartagena über die biologische Sicherheit zum Übereinkommen über die Biologische Vielfalt (CBD) unverzüglich ratifizieren und umsetzen, um ein angemessenes Schutzniveau im Bereich des sicheren Transfers, der sicheren Handhabung und der sicheren Anwendung genmanipulierter Organismen zu gewährleisten; unterstützt den Vorschlag, dass die sich auf dem Gipfel versammelnden Regierungschefs darauf einigen, dem Verlust im Bere ...[+++]

9. verzoekt de EU consolidering te bevorderen van het Verdrag inzake de biodiversiteit teneinde een toezegging te doen om adequate, voorspelbare financiering op lange termijn ter beschikking te stellen voor tenuitvoerlegging daarvan, met name voor ontwikkelingslanden; vraagt met aandrang dat alle staten het Protocol van Cartagena inzake bioveiligheid bij het Verdrag inzake biologische diversiteit, ratificeren en implementeren met het doel een adequaat niveau van bescherming te verzekeren op het gebied van veilige overdracht, behandeling en gebruik van genetisch gemodificeerde organismen (GGO's); steunt het idee dat de wereldleiders op ...[+++]


Der Vorschlag sieht vor, dass die geltende Verordnung, die 2010 ausläuft, verlängert wird, dass die Entgelte weiter gesenkt werden und dass auch für das Roaming von Textnachrichten (SMS) und das Datenroaming eine Preisobergrenze wie beim Roaming von Sprachtelefonanrufen eingeführt wird.

Het voorstel voorziet in een verlenging van de vigerende verordening, waarvan de geldigheidsduur in 2010 afloopt, alsmede een verdere verlaging van de kosten en een uitbreiding van de maximum­prijzen tot SMS- en gegevensdiensten naast telefoongesprekken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'textnachrichten beim roaming einhalt gebieten' ->

Date index: 2023-11-20
w