Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "textes erheblich verbessert " (Duits → Nederlands) :

Nach Aussage des ungarischen Ministers, der den Vorsitz im Rat innehat, hat sich die Qualität des Textes erheblich verbessert und ist das Paket solider und kohärenter geworden.

De Hongaarse minister die de Raad voorzat, verklaarde dat "de kwaliteit van de tekst sterk is verbeterd, het is een krachtiger en samenhangender pakket geworden".


1. fordert die Kommission dringend auf, alle Möglichkeiten zu prüfen, um die Patentsysteme und die Systeme zur Beilegung von Patentstreitigkeiten in der Europäischen Union zu verbessern, wozu auch die Teilnahme an weiteren Diskussionen über das Europäische Übereinkommen über Patentstreitigkeiten (EPLA) und der Beitritt zum Münchner Übereinkommen sowie die Überarbeitung der Gemeinschaftspatentvorschläge gehört; ist im Zusammenhang mit dem EPLA der Ansicht, dass der vorgeschlagene Text erheblich verbessert werden muss, wobei es um Anliegen wie die demokratische Kontrolle, die Unabhängigkeit der Justiz und die Kosten f ...[+++]

1. verzoekt de Commissie alle paden te verkennen om het octrooistelsel en de octrooigeschillenregeling in de Europese Unie te verbeteren, onder meer door deelneming aan de verdere onderhandelingen over de overeenkomst betreffende de geschillenregeling bij Europese octrooien (EPLA) en toetreding tot de overeenkomst van München, alsook door de voorstellen voor het Gemeenschapsoctrooi te herzien; is in verband met de EPLA van mening dat de voorgestelde tekst fors moet worden verbeterd in die zin dat zorgen over de democratische controle, de justitiële onafhankelijkheid en de geschilkosten worden weggenomen en dat er een bevredigend voorste ...[+++]


1. fordert die Kommission dringend auf, alle Möglichkeiten zu prüfen, um die Patentsysteme und die Systeme zur Beilegung von Patentstreitigkeiten in der EU zu verbessern, wozu auch die Teilnahme an weiteren Diskussionen über das Europäische Übereinkommen über Patentstreitigkeiten (EPLA) und der Beitritt zum Münchner Übereinkommen sowie die Überprüfung der Gemeinschaftspatentvorschläge gehört; ist im Zusammenhang mit dem EPLA der Ansicht, dass der vorgeschlagene Text erheblich verbessert und ein zufrieden stellender Vorschlag für die Verfahrensordnung des EPLA-Gerichts vorgelegt werden muss;

1. verzoekt de Commissie alle paden te verkennen om het octrooistelsel en de octrooigeschillenregeling in de Europese Unie te verbeteren, onder meer door deel te nemen aan de verdere onderhandelingen over de overeenkomst betreffende de geschillenregeling bij Europese octrooien (EPLA) en toe te treden tot de overeenkomst van Munchen, alsook door de voorstellen voor het Gemeenschapsoctrooi te herzien; is in verband met de EPLA van mening dat de voorgestelde tekst fors moet worden verbeterd en dat er een bevredigend voorstel nodig is voor het reglement van het EPLA-gerecht;


Ich glaube, dass wir den Text erheblich verbessert haben.

Ik geloof dat we de oorspronkelijke tekst aanzienlijk hebben verbeterd.


2. begrüßt die Vorlage des Entwurfs einer Verordnung über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf Beschäftigungsbeihilfen und ist der Auffassung, dass der vorgelegte Text die administrative Transparenz erheblich verbessert und auch die Verfolgung der Kriterien erleichtert, die von den Behörden der Mitgliedstaaten festgelegt werden;

2. verheugt zich over het ontwerp voor een verordening over de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de werkgelegenheidssteun en is van mening dat door de ingediende tekst de administratieve transparantie aanzienlijk toeneemt en tegelijkertijd gemakkelijker aan de door de verschillende bestuursorganen van de lidstaten opgestelde criteria kan worden voldaan;


4. bekräftigt seine Entschließung vom 16. März 2000, wonach die Charta der Grundrechte in den Vertrag aufzunehmen ist; ist allerdings der Auffassung, dass der Text noch erheblich verbessert werden muss, um den Erwartungen der europäischen Bürger gerecht zu werden, und dass ein demokratisches System für die künftige Revision der Charta geschaffen werden muss; ist der Meinung, dass die Charta der Grundrechte das Kernstück des europäischen konstitutionellen Prozesses bilden muss;

4. bekrachtigt zijn resolutie van 16 maart 2000 om het Handvest van de grondrechten in het Verdrag te integreren; is echter van mening dat de tekst drastisch moet worden verbeterd om aan de verwachtingen van de Europese burgers te voldoen en dat er een democratisch systeem moet worden ingevoerd voor de toekomstige herziening van het Handvest; is van mening dat het Handvest van grondrechten de kern van het Europese constitutionele proces moet vormen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'textes erheblich verbessert' ->

Date index: 2024-08-07
w