Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «texte waren bereits » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Änderungen an Präparaten, die bereits zugelassen worden waren

wijzigingen met betrekking tot reeds goedgekeurde (genees)middelen


in den Fällen tätig bleiben,mit denen sie bereits befasst waren

voortgaan die zaken af te handelen,welke zij reeds in behandeling hebben
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
29. MÄRZ 2013 - Ministerieller Erlass über die Überwachung, die Pflanzengesundheitskontrollen und die Maßnahmen, die bei Holzverpackungsmaterial zu ergreifen sind, das bereits für den Transport spezifizierter Waren mit Ursprung in China verwendet wird - Inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache Der folgende Text ist die inoffizielle Koordinierung in deutscher Sprache des Ministeriellen Erlasses vom 29. März 2013 über die Üb ...[+++]

29 MAART 2013. - Ministerieel besluit betreffende het toezicht, de fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen met betrekking tot het houten verpakkingsmateriaal dat gebruikt wordt voor het vervoer van specifieke goederen van oorsprong uit China Officieuze coördinatie in het Duits De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van het ministerieel besluit van 29 maart 2013 betreffende het toezicht, de fytosanitaire controles en de te nemen maatregelen met betrekking tot het houten verpakkingsmateriaal dat g ...[+++]


Wir wären bereit, den ursprünglichen Text der Kommission anzunehmen. Aber der Wortlaut des Rates stellt fest, dass alle entsandten Arbeitnehmer, einschließlich der Arbeitnehmer im Sinne der Richtlinie des Jahres 1996, von dieser Richtlinie auch ausgeschlossen werden.

We zouden an sich bereid zijn om de originele tekst van de Commissie te accepteren, maar in de tekst van de Raad staat dat alle gedetacheerde werknemers, ook degenen die onder Richtlijn 96/71/EG uit 1996 vallen, hiervan uitgesloten blijven.


Zweitens freue ich mich darüber, dass wir in der Lage waren, einen pragmatischen Text auszuhandeln, in dem ein gemischter Ansatz aus minimaler und maximaler Harmonisierung angenommen wurde, was bedeutet, dass die Mitgliedstaaten, die in einigen Bereichen bereits ein sehr hohes Verbraucherschutzniveau aufweisen, nicht gelitten haben.

Ten tweede ben ik blij dat we erin geslaagd zijn, door de toepassing van een gemengde aanpak van minimumharmonisatie en volledige harmonisatie, om een pragmatische tekst uit te werken. De lidstaten die op bepaalde punten al een heel hoog niveau van consumentenbescherming hebben, zijn hierdoor niet benadeeld.


Heute wären wir bereit, auf den Rückruf-Mechanismus zu verzichten und uns der Kommission und dem Rat zu beugen, damit dieser Text in erster Lesung angenommen werden kann.

Vandaag zijn we bereid om af te zien van het terugroepmechanisme en toe te geven aan de Commissie en de Raad om deze tekst in eerste lezing aan te kunnen nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nachdem die diesbezüglichen Texte bereits auf der Tagung des Rates (Kultur/Audiovisuelle Medien) vom 28. Juni 1999 genehmigt worden waren, nahm der Rat nunmehr seine Schlußfolgerungen über die "Ergebnisse der öffentlichen Konsultationen zum Grünbuch über Konvergenz" und die "Rolle der Selbstkontrolle im Lichte der Entwicklung neuer Medienangebote" förmlich an.

Naar aanleiding van de goedkeuring van de teksten door de Raad Cultuur/Audiovisuele Sector op 28 juni 1999 stelde de Raad thans formeel zijn conclusies vast betreffende respectievelijk de resultaten van de openbare raadpleging over het Convergentiegroenboek en de rol van zelfregulering in het licht van de ontwikkeling van nieuwe mediadiensten.


Mit dem Text des gemeinsamen Entwurfs werden einige allgemeine Verpflichtungen wieder eingeführt, die bereits im ursprünglichen Vorschlag der Kommission enthalten waren.

In de gemeenschappelijke ontwerp-tekst worden enkele algemene verplichtingen opnieuw opgenomen die reeds in het oorspronkelijke Commissievoorstel voorkwamen.


Beide Texte waren bereits auf der Tagung des Rates (Industrie) am 8. Oktober 1996, in dessen Mittelpunkt Fragen der Informationsgesellschaft gestanden hatten, vorgelegt worden.

Beide waren al gepresenteerd aan de zitting van de Industrieraad van 8 oktober 1996, die gewijd was aan de Informatiemaatschappij.


Diese Texte waren bereits auf der Tagung des Rates (Verkehr) am 13./14. März 1995 gebilligt worden (vgl. Mitteilung an die Presse, Dok. 5427/95 PRESSE 73).

Deze teksten zijn tijdens de zitting van de Raad Vervoer van 13/14 maart 1995 goedgekeurd (zie Mededeling aan de Pers 5427/95 PRESSE 73).


Drei Teilbereiche und zwei Bereiche der allgemeinen Entwicklungspolitik werden für die politische Koordinierung als vorrangig vorgeschlagen: - Gesundheitswesen, ein Bereich, der generell als prioritär anerkannt wird, für den die bestehenden Texte aber völlig unzureichend sind und bei dem die politische wie auch die operationelle Koordinierung erhebliche Vortiele mit sich bringt; - Bildungs- und Ausbildungswesen, ein Bereich von absoluter Priorität für die nachhaltige Entwicklung, für den bis heute kein Text des Rates existiert und be ...[+++]

Als prioriteiten voor de beleidscoördinatie worden drie sectoriële deelterreinen en twee domeinen van algemeen ontwikkelingsbeleid voorgesteld : - beleidsmaatregelen op het gebied van de gezondheidszorg : algemeen erkend als sociale prioriteit, waarvoor de bestaande Gemeenschapsteksten onvolledig zijn en waaraan een coördinatie van de beleidsmaatregelen en de uitvoerende taken ten zeerste ten goede zou komen; - beleidsmaatregelen op het gebied van onderwijs en opleiding : een gebied dat de allergrootste voorrang moet krijgen met het oog op een duurzame ontwikkeling. Dit beleidsterrein wordt door geen enkele Raadstekst ...[+++]




D'autres ont cherché : texte waren bereits     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'texte waren bereits' ->

Date index: 2021-05-20
w