Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «text wird klar » (Allemand → Néerlandais) :

(3) Die Kennzeichnung, Aufmachung und Bewerbung von Lebensmitteln für besondere medizinische Zwecke, die für die Ernährungsanforderungen von Säuglingen entwickelt wurden, sind so zu konzipieren, dass die Verbraucher — vor allem aufgrund des Textes, der Bilder und der verwendeten Farben — klar zwischen diesen Erzeugnissen und Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung unterscheiden können und jede Verwechslungsgefahr ausgeschlossen wird.

3. Om elk risico op verwarring te voorkomen, worden de etikettering en de presentatie van en de reclame voor voeding voor medisch gebruik die is ontwikkeld om aan de voedingsbehoeften van zuigelingen te voldoen, zo ontworpen dat consumenten in staat zijn een duidelijk onderscheid tussen dergelijke producten en volledige zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding te maken, in het bijzonder wat de gebruikte tekst, afbeeldingen en kleuren betreft.


Die Kennzeichnung, Aufmachung und Bewerbung von Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung sind so zu konzipieren, dass die Verbraucher — vor allem aufgrund des Textes, der Bilder und der verwendeten Farben — klar zwischen Säuglingsanfangsnahrung und Folgenahrung unterscheiden können und jede Verwechslungsgefahr ausgeschlossen wird.

De etikettering en presentatie van en reclame voor volledige zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding zijn zodanig dat elk risico op verwarring tussen volledige zuigelingenvoeding en opvolgzuigelingenvoeding wordt vermeden en dat consumenten in staat zijn een duidelijk onderscheid tussen beide te maken, in het bijzonder wat de gebruikte tekst, afbeeldingen en kleuren betreft.


21. fordert die Kommission erneut auf, möglichst bald einen Legislativvorschlag vorzulegen, in dem verbindlich vorgeschrieben wird, dass dem Beipackzettel eine „Drug-Facts-Box“ hinzugefügt werden muss; weist darauf hin, dass die Informationen in der „Drug-Facts-Box“ in klar leserlicher, sichtbarer und vom übrigen Text klar unterscheidbarer Form darzustellen sind; weist darauf hin, dass die „Drug-Facts-Box“ eine kurze Beschreibung ...[+++]

21. spoort de Commissie opnieuw aan om zo snel mogelijk te komen met een wetsvoorstel om verplicht een informatiekader over het geneesmiddel op te nemen in de bijsluiter; de informatie in dat kader moet duidelijk leesbaar en opvallend gepresenteerd zijn en is goed van de overige tekst te onderscheiden; het kader moet een korte beschrijving van de nodige feiten over het geneesmiddel bevatten zodat de patiënt het nut en de eventuele risico's van het geneesmiddel begrijpt en het op een veilige, juiste manier gebruikt. dit omvat onder andere advies over het correcte en passende gebruik van antibiotica;


21. fordert die Kommission erneut auf, möglichst bald einen Legislativvorschlag vorzulegen, in dem verbindlich vorgeschrieben wird, dass dem Beipackzettel eine „Drug-Facts-Box“ hinzugefügt werden muss; weist darauf hin, dass die Informationen in der „Drug-Facts-Box“ in klar leserlicher, sichtbarer und vom übrigen Text klar unterscheidbarer Form darzustellen sind; weist darauf hin, dass die „Drug-Facts-Box“ eine kurze Beschreibung ...[+++]

21. spoort de Commissie opnieuw aan om zo snel mogelijk te komen met een wetsvoorstel om verplicht een informatiekader over het geneesmiddel op te nemen in de bijsluiter; de informatie in dat kader moet duidelijk leesbaar en opvallend gepresenteerd zijn en is goed van de overige tekst te onderscheiden; het kader moet een korte beschrijving van de nodige feiten over het geneesmiddel bevatten zodat de patiënt het nut en de eventuele risico's van het geneesmiddel begrijpt en het op een veilige, juiste manier gebruikt. dit omvat onder andere advies over het correcte en passende gebruik van antibiotica;


Insbesondere ist der Text nicht klar, einfach und genau abgefasst, wodurch den Bürgern eine eindeutige Kenntnis ihrer Rechte und Pflichten erschwert wird.

Met name is de tekst niet duidelijk, eenvoudig en nauwkeurig geredigeerd, waardoor het voor de burgers moeilijk wordt ondubbelzinnig hun rechten en verplichtingen te kennen.


Darauf wird im Text ganz klar verwiesen.

Daar laat de tekst geen misverstand over bestaan.


Aus diesem Text wird klar hervorgehen, welches Komitologieverfahren angewandt werden soll: Das von der Kommission vorgeschlagene Verfahren in Artikel 17, das für alle Fragen dieser speziellen Richtlinie gilt, oder Artikel 17 a, der das Prüfungsverfahren der Komitologie enthält und für die in Artikel 3 beschriebenen Umstände angewandt wird – zum Beispiel bei der Frage, ob die Frist über den 31. Dezember 2000 hinaus verlängert werden kann, und in welchen Bereichen die Kommission diese Frist, wie besprochen, noch weiter verlängern kann.

Uit deze tekst zal duidelijk blijken welke comitologieprocedure gevolgd dient te worden: of dit artikel 17 is in de versie die door de Commissie is voorgesteld en van toepassing is op alle omstandigheden die onder deze richtlijn vallen, of artikel 17(bis) waarin de controleprocedure van de comitologie is opgenomen en dat van toepassing is op de omstandigheden die in artikel 3 uiteengezet zijn - dat wil zeggen, waarin de periode tot 31 december 2000 verlengd is en de Commissie deze periode nogmaals kan verlengen zoals we besproken hebben.


Der Text wird jedoch nur klar, wenn alle vier Dokumente zusammen geprüft werden.

De tekst wordt pas duidelijk als we alle vier de documenten samen behandelen.


B. schließlich die Form eines Beschlusses des Rates annehmen. In der Mitteilung stellt die Kommission klar, daß sie alles in ihrer Macht stehende tun wird, um sicherzustellen, daß der Text der von den Sozialpartnern getroffenen Vereinbarung vom Rat ohne Änderung angenommen wird. Andernfalls könnte sie nicht mehr als eine von den Sozialpartnern frei getroffene Vereinbarung angesehen werden.

In haar Mededeling benadrukt de Commissie dat zij alles zal doen wat in haar macht ligt om te verzekeren dat de Raad de tekst van de overeenkomst tussen de sociale partners zonder amendementen overneemt, omdat die tekst anders niet meer beschouwd kan worden als een door de sociale partners in gezamenlijk en vrij overleg bereikte overeenkomst.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text wird klar' ->

Date index: 2022-01-03
w