Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «text wird häufig » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gebiet, das häufig von Naturkatastrophen heimgesucht wird

gebied dat blootgesteld is aan natuurrampen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In dem Text wird häufig erwähnt, es sei notwendig, schnell europaweite Infrastrukturen zu schaffen, die für die Entwicklung des Kontinents entscheidend sind, es wird jedoch wenig darüber gesagt, wie diese Netzwerke finanziert werden sollen.

In de tekst wordt de noodzaak om snel tot de verwezenlijking van trans-Europese infrastructuren te komen – die cruciaal voor de ontwikkeling van het continent zijn – vaak vermeld, maar er wordt weinig gezegd over hoe die netwerken te financieren.


Die wichtigsten Änderungen, die wir vorgenommen haben, sind: Erstens die Ersetzung des Begriffs „Aufforderung“ durch den Begriff „Anstiftung“, der präziser ist und in der Rechtssprache häufiger verwendet wird; zweitens eine strengere Definition der „öffentlichen Anstiftung“, die das kriminalisierte Verhalten klarer definiert und somit dem Missbrauch vorbeugt, der zu einer Einschränkung der freien Meinungsäußerung führen würde; drittens die Aufnahme zahlreicher Bestimmungen in Bezug auf den Schutz der Menschenrechte und der Grundfreiheiten, insbesondere auf die freie Meinungsäußerung und die Pressefreihei ...[+++]

De voornaamste wijzigingen die we hebben aangebracht zijn: ten eerste, het vervangen van de Franse term “provocation” te vervangen door het Franse “incitation”, die nauwkeuriger is en gangbaarder in strafrechtelijk taalgebruik; ten tweede, een engere definitie van “publiekelijk aanzetten”, om de strafbaar te stellen gedragingen beter af te bakenen en daarmee eventuele misbruiken te voorkomen die een beperking van de vrijheid van meningsuiting zouden inhouden; ten derde, het toevoegen in de romptekst van talrijke bepalingen die betrekking hebben op het eerbiedigen van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in het bijzonder ...[+++]


– Sehr geehrte Herren Präsidenten! Ich kann Herrn Karas in einem Punkt zustimmen: wenn er sagt, dass es nicht darum geht, wie häufig das Wort „sozial“ erwähnt wird, sondern um den Geist, der in dem Text steckt.

− (DE) Fungerend voorzitter, voorzitter van de Commissie, Voorzitter van het Parlement, ik ben het op één punt met de heer Karas eens, namelijk dat het niet gaat om het aantal malen dat het woord “sociaal” gebruikt wordt, maar om de geest van de tekst.


Dieser Text ist nicht von vornherein von Argwohn geprägt, wie er häufig denjenigen entgegengebracht wird, die mit ihrem Partner und ihren Kindern zusammenleben wollen, sondern er erkennt im Gegenteil die Legitimität eines derartigen Rechts an, auch wenn dieses Recht heutzutage in der Tat auch und insbesondere für Homosexuelle gelten müsste.

Hierin wordt niet, zoals zo vaak gebeurt, bij voorbaat een wantrouwige houding aangenomen jegens hen die met hun echtgenoot of echtgenote en hun kinderen willen samenwonen, maar wordt daarentegen duidelijk gemaakt dat het hierbij gaat om een legitiem recht, zelfs als dit vandaag de dag betekent dat dit recht met name ook geldt voor homoseksuelen, en dit recht geen enkele categorie uitsluit, zoals mijn collega zei, met name ook asielzoekers niet.




D'autres ont cherché : text wird häufig     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text wird häufig' ->

Date index: 2024-06-25
w