Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
Professionelle Texte verfassen
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
übersetzte Texte verbessern

Vertaling van "text steht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein

persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit


der Anmeldung oder der Gemeinschaftsmarke steht ein Eintragungshindernis oder ein Verfalls- oder Nichtigkeitsgrund entgegen

voor de aanvrage of het Gemeenschapsmerk is een grond voor weigering, verval of nietigheid van toepassing


dem Beschwerdeführer steht ein anderer an dem Verfahren Beteiligter gegenüber

tegenover de appellant staat een andere partij


der Anmeldetag einer Anmeldung einer Gemeinschaftsmarke steht fest

voor een aanvrage om een Gemeenschapsmerk is een indieningsdatum bepaald


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Von kleineren Punkten abgesehen, die entsprechend den obigen Vorschlägen behandelt werden sollten, steht der vorgeschlagene Text mit den Bestimmungen der neuen Richtlinie (EU) 2016/798 über die Eisenbahnsicherheit und dem damit verbundenen Sekundärrecht im Einklang.

De voorgestelde tekst is in overeenstemming met de bepalingen van de nieuwe Richtlijn (EU) 2016/798 inzake veiligheid en de bijbehorende secundaire wetgeving, behalve enkele kleine punten die overeenkomstig de bovenstaande voorstellen moeten worden aangepast.


[3] Der Begriff „Fahrzeug“ steht in diesem Text durchgehend für alle Arten von Verkehrsmitteln.

[3] In dit groenboek verwijst de term "voertuigen" naar vervoersmiddelen in alle vervoerwijzen.


Wenn die Steuerverwaltung das Bestehen des objektiven Elementes des Steuermissbrauchs im Sinne der Artikel 344 § 1 und 18 § 2 nachweist, kann sie nur dann feststellen, dass das Geschäft im Widerspruch zu den Zielsetzungen der betreffenden Steuerbestimmung steht, wenn diese Zielsetzungen ausreichend deutlich aus dem Text und gegebenenfalls aus den Vorarbeiten der anwendbaren Gesetzesbestimmung hervorgehen.

Wanneer de belastingadministratie het bestaan aantoont van het objectieve element van fiscaal misbruik, in de zin van de artikelen 344, § 1, en 18, § 2, kan zij de strijdigheid van de verrichting met de doelstellingen van de betrokken fiscale bepaling echter enkel vaststellen wanneer die doelstellingen op voldoende duidelijke wijze blijken uit de tekst en, in voorkomend geval, uit de parlementaire voorbereiding van de van toepassing zijnde wetsbepaling.


Wenn wir morgen dem Bericht Brok zustimmen, dann nur mit dieser eindeutigen Aussage, die im Text steht, und nicht mit Interpretationen, wie sie leider in den letzten Stunden immer wieder gegeben werden, die den eigentlichen Text des Berichts Brok jedoch verfälschen.

Als wij morgen voor het verslag-Brok stemmen, dan doen we dat onder die voorwaarde. Zo staat dat ook in de tekst. We distantiëren ons van de interpretaties die we de afgelopen uren helaas steeds weer hebben moeten horen, en die de oorspronkelijke tekst van het verslag-Brok verdraaien.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Um die globale Kohärenz der Umweltverträglichkeitsprüfung zu sichern, wurde die Ergänzung des Inhalts der Umweltverträglichkeitsprüfung in den durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 13. Juli 2006 festgelegten Inhalt eingefügt, und steht in Kursiv- und Fettdruck im ursprünglichen Text.

Om de globale coherentie van het effectenonderzoek te waarborgen, is de aanvulling van de inhoud van het effectenonderzoek in de inhoud vastgesteld bij het besluit van de Waalse Regering van 13 juli 2006 gevoegd en wordt ze in vette en cursieve letter in de oorspronkelijke tekst vermeld.


In der Erwägung, dass in dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 27. Mai 2004, die Bauerwartungsgebiete von Hombroux in Ans, Awirs in Flémalle und " Les communes" in Saint-Georges-sur-Meuse mit einer zusätzlichen Vorschrift mit der Markierung " *S.19" auf dem dem Erlass beigefügten Plan versehen waren; dass der Inhalt dieser zusätzlichen Vorschrift nicht im Text des Erlasses steht; dass der sich aus der Begründung des Erlasses ergebende Wille der Wallonischen Regierung darin bestand, dass die Tatsache, ob die Wohnfunktion in den Bauerwartungsgebieten, die sich in der Zone B des langfristigen Entwicklungsplans d ...[+++]

Overwegende dat het besluit van de Waalse Regering van 27 mei 2004 tot aanneming van het voorontwerp van herziening van het gewestplan Luik de gebieden waarvan de bestemming nog niet vaststaat, gelegen in Hombroux te Ans, in Awirs te Flémalle en in het gehucht " Les communes" te Saint-Georges-sur-Meuse een bijkomend voorschrift oplegde, gemerkt " *S.19" op het bij het besluit gevoegde plan; dat de inhoud van het bijkomend voorschrift niet voorkomt in de tekst van het besluit; dat het voornemen van de Waalse Regering, afgeleid van de motivering van het besluit, erin bestond het milieueffectenonderzoek waaraan het voorontwerp van herzi ...[+++]


[2] „Gerechtigkeit“ steht im vorliegenden Text für einen gerechten Umgang mit den Bürgern in der allgemeinen und beruflichen Bildung in Bezug auf Chancen, Zugang, Gleichbehandlung und Ergebnisse.

[2] Rechtvaardigheid wordt hier beschouwd als de mate waarin mensen in termen van kansen, toegang, behandeling en resultaten van onderwijs en opleidingen kunnen profiteren.


9° das offizielle Zeichen der Wallonischen Region steht im Zentrum im Hintergrund des Textes.

9° in het midden, als achtergrond onder de tekst : het officiële logo van het Waalse Gewest.


Aus dem Text und der Begründung der präjudiziellen Frage geht hervor, dass diese sich auf die Frage bezieht, ob diese Artikel gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen, insoweit sie einen Behandlungsunterschied zwischen den Inhabern eines Eigentumsrechts einführen, je nachdem, ob sie Parteien in einem Verfahren der einstweiligen Verfügung vor dem Präsidenten des Gerichts erster Instanz oder Beklagte in einem Enteignungsverfahren sind; im zweiten Fall steht ihnen nur frei, die Einreden, die sie ihrer Meinung nach gegen die Enteignung erheben k ...[+++]

Uit de tekst en uit de motivering van de prejudiciële vraag volgt dat die betrekking heeft op de vraag of die artikelen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schenden, in zoverre zij een verschil in behandeling invoeren tussen de houders van een eigendomsrecht naargelang zij partijen zijn bij een vordering in kort geding voor de voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg of verweerders in een vordering tot onteigening : in het tweede geval staat het hun enkel vrij de excepties die zij tegen de onteigening menen te kunnen opwerpen uiteen te zetten binne ...[+++]


Dies steht jedoch nicht im Widerspruch zum Text der Richtlinie 97/5/EG.

Dit is evenwel niet in strijd met Richtlijn 97/5/EG.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text steht' ->

Date index: 2021-11-09
w