Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstand zwischen Innenrand und Text
Drehwinkel des Textes
Freiraum zwischen Innenrahmen und Text
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Professionelle Texte verfassen
Schräglauf des Textes
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen
übersetzte Texte verbessern

Traduction de «text präzisiert dass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst


Drehwinkel des Textes | Schräglauf des Textes

tekstrotatie


Abstand zwischen Innenrand und Text | Freiraum zwischen Innenrahmen und Text

afstand tussen kader en grafiek


übersetzte Texte verbessern

vertaalde teksten verbeteren


professionelle Texte verfassen

professionele teksten opmaken | zakelijke teksten opmaken | professionele teksten opstellen | zakelijke teksten opstellen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Im Text ist präzisiert, dass diese Bestimmung ab dem 1. Januar 2009 Anwendung findet.

« De tekst preciseert dat die bepaling met ingang van 1 januari 2009 van toepassing is.


« Im Text ist präzisiert, dass diese Bestimmung ab dem 1. Januar 2009 Anwendung findet.

« De tekst preciseert dat die bepaling met ingang van 1 januari 2009 van toepassing is.


Damit jegliche Gefahr einer falschen Auslegung vermieden wird, sollte jedoch im Text präzisiert werden, dass es sich um die willkürliche Entlassung ' eines unbefristet angestellten Arbeiters ' handelt » (ebenda, S. 43; in gleichen Sinne, SS. 47 und 48).

Ten einde elke misvatting te voorkomen, zou in de tekst bepaald moeten worden dat het gaat om de willekeurige afdanking ' van een voor onbepaalde duur in dienst genomen arbeider ' » (ibid., p. 43; in dezelfde zin, pp. 47 en 48).


In Bezug auf die administrativen Geldbussen wird in dem Text präzisiert, dass « kein offensichtliches Missverhältnis zwischen den Handlungen, die der administrativen Geldbusse zugrunde liegen, und der aufgrund dieser Handlungen auferlegten Geldbusse bestehen » darf (Artikel 102bis § 3 des flämischen Wohngesetzbuches, eingefügt durch Artikel 14 des angefochtenen Dekrets).

Wat de administratieve geldboeten betreft, wordt in de tekst gepreciseerd dat « er geen kennelijke wanverhouding [mag] bestaan tussen de feiten die aan de administratieve geldboete ten grondslag liggen, en de boete die op grond van die feiten wordt opgelegd » (artikel 102bis, § 3, van de Vlaamse Wooncode, ingevoegd bij artikel 14 van het bestreden decreet).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In diesem Text wird präzisiert, dass ein eingezäuntes Gebiet « ein völlig eingefriedetes Gebiet ist » und dass « der Begriff der freien Fortbewegung in seinem biologischen Kontext zu verstehen ist »:

In die tekst wordt gepreciseerd dat het afgesloten gebied « een volledig omheind gebied is » en dat « het begrip 'vrije verplaatsing' in een biologische context dient te worden verstaan » :


So wurde in der Begründung des Gesetzentwurfs, aus dem die fragliche Bestimmung entstanden ist, präzisiert, dass Artikel 57 § 2 des Grundlagengesetzes vom 8. Juli 1976 « durch einen deutlicheren Text, der jedoch nicht die Prinzipien des vorherigen Textes beeinträchtigt » zu ersetzen war (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 364/1, S. 59).

Zo werd in de memorie van toelichting bij het wetsontwerp dat tot de in het geding zijnde bepaling heeft geleid, gepreciseerd dat artikel 57, § 2, van de organieke wet van 8 juli 1976 moest worden vervangen « door een duidelijker tekst die evenwel geen afbreuk doet aan de beginselen van de vroegere tekst » (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 364/1, p. 59).


Was die Leitung der EMSA anbelangt, so wird in dem überarbeiteten Text die Rolle des Ver­waltungsrats, in dem die Mitgliedstaaten vertreten sind, insbesondere hinsichtlich des Verfahrens für die Ernennung des Exekutivdirektors der Agentur präzisiert.

Wat het beheer van het EMSA betreft, wordt in de herziene tekst de rol van de raad van bestuur, waarin de lidstaten vertegenwoordigd zijn, verduidelijkt, met name betreffende de benoemings­procedure voor de uitvoerend directeur.


Der vorgeschlagene Text präzisiert außerdem den Schutz von Dokumenten im Zusammenhang mit laufenden Untersuchungen.

De voorgestelde tekst is ook explicieter waar het gaat om de bescherming van documenten met betrekking tot lopende onderzoeken.


Mit dem vom Rat angenommenen Text soll die derzeitige Verordnung in technischer Hinsicht aktualisiert werden und die Anwendung der bestehenden Regelung in mehreren Punkten, so auch in Bezug auf die unabhängige Stellung der Koordinatoren und die Verfahren für die Zuweisung von Zeitnischen, präzisiert werden.

De door de Raad aangenomen tekst is bedoeld als technische actualisering van de bestaande verordening en tracht de toepassing van de bestaande regeling op een aantal verschillende punten te verduidelijken, onder andere wat betreft de onafhankelijke status van de coördinatoren en het functioneren van de procedures voor de toewijzing van "slots".


Außerdem werden in dem Text die Fälle präzisiert, in denen aus den Kontrollen ersichtlich wird, daß die Erzeugnisse den Gemeinschaftsanforderungen in bezug auf die öffentliche Gesundheit und die Tiergesundheit nicht entsprechen.

Verder is nader bepaald in welke gevallen uit de controles blijkt dat de producten niet overeenstemmen met de gemeenschapseisen op het gebied van de volksgezondheid en de gezondheid van dieren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text präzisiert dass' ->

Date index: 2022-05-16
w