Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Für die Illustration vorgesehene Texte analysieren

Vertaling van "text jedoch vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
für die Illustration vorgesehene Texte analysieren

teksten analyseren die moeten worden geïllustreerd
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
 Einsatz von IVS: Mit dem vereinbarten Text wird der Einsatz von IVS-Schnittstellen verbindlich vorgeschrieben, es wird jedoch vorgesehen, dass jeder mit einer IVS-Anwendung verbundene intelligente Fahrtenschreiber nach 36 Monaten eine standardisierte Schnittstelle verwenden sollte.

§ Gebruik van intelligente vervoerssystemen (ITS): de overeengekomen tekst maakt het gebruik van ITS-interfaces niet verplicht, maar voorziet erin dat elke slimme tachograaf die is verbonden met een ITS-applicatie na 36 maanden gebruik moet maken van een gestandaardiseerde interface.


In den Vorarbeiten wurde diese Bestimmung wie folgt begründet: « Wie bezüglich Artikel 73 des Gerichtsgesetzbuches dargelegt wurde, wurde [...] ein Abänderungsantrag eingereicht, um den Gerichtsbezirk Brüssel in zwei Bezirke aufzuteilen, von denen einer aus den zweisprachigen Gemeinden des derzeitigen Bezirks Brüssel und der andere aus den ausschließlich niederländischsprachigen Gemeinden bestehen würde [...]. Der Autor des Abänderungsantrags ist der Auffassung, dass die Rechtssachen, die den zuständigen Brüsseler Gerichten aufgrund eines in einer der einsprachigen Gemeinden des Bezirks Brüssel gelegenen Ortes unterbreitet werden, ausschließlich in Niederländisch behandelt werden müssen. Er legte unter anderem dar, dass es in dem Fall, dass ...[+++]

In de parlementaire voorbereiding werd die bepaling als volgt verantwoord : « Zoals reeds werd bepaald bij artikel 73 van het Gerechtelijk Wetboek, werd [...] een amendement ingediend (Stuk nr. 59/2) teneinde het gerechtelijk arrondissement Brussel in twee arrondissementen te splitsen, waarvan het eerste zou bestaan uit de tweetalige gemeenten van het thans bestaande arrondissement Brussel, en het tweede uit de Nederlandstalige gemeenten [...]. De bedoeling van de auteur van het amendement was dat de zaken die voor de rechtbanken te Brussel ingeleid worden, wegens de territoriale bevoegdheid van die rechtbanken, bepaald op grond van een plaats die gelegen is in een ...[+++]


Der Staatssekretär für die Staatsreform erklärte jedoch, dass « die im vorliegenden Text vorgesehene Regelung die gleiche Regelung ist, wie sie im Gerichtsgesetzbuch für andere Abordnungen festgelegt wurde » (Parl. Dok., Senat, 2011-2012, Nr. 5-1673/3, S. 147).

De staatssecretaris voor de Staatshervorming verklaarde wel dat « de regeling zoals voorzien in de voorliggende tekst dezelfde regeling is zoals in het Gerechtelijk Wetboek bepaald is voor andere detacheringen » (Parl. St., Senaat, 2011-2012, nr. 5-1673/3, p. 147).


Um den Anliegen einiger Delegationen und des Europäischen Parlaments Rechnung zu tragen, wurde in dem Text jedoch vorgesehen, dass die Kommission spätestens Ende 2007 einen Bericht über die Verwendung dieser Stoffe als Zusatzstoffe in der Tierernährung, gegebenenfalls zusammen mit einem Legislativvorschlag in Bezug auf die weitere Verwendung dieser Stoffe, vorlegt.

Om tegemoet te komen aan de bezwaren van bepaalde delegaties en van het Europees Parlement, staat in de tekst evenwel dat de Commissie uiterlijk eind 2007 een verslag zal voorleggen over het gebruik van deze stoffen als toevoegingsmiddel voor diervoeding, dat zo nodig vergezeld zal gaan van een wetgevingsvoorstel betreffende het verdere gebruik.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Text des schwedischen Vorschlags nennt ausdrücklich die Gründe, auf die eine Strafverfolgungsbehörde sich berufen kann, um die Weitergabe von Informationen zu verweigern. Im Text der Kommission ist Derartiges jedoch nicht vorgesehen.

In het Zweedse voorstel worden expliciet de redenen genoemd waarom een wetshandhavinginstantie mag weigeren informatie te verstrekken. In de tekst van de Commissie is dit niet het geval.


Über die erforderliche Anpassung an die veränderten wirtschaftlichen Gegebenheiten hinaus, wie sie in Artikel 2 der genannten Empfehlung vorgesehen war, gilt es jedoch, etliche bei der Anwendung aufgetretene Interpretationsprobleme sowie die von den Unternehmen übermittelten Bemerkungen zu berücksichtigen. In Anbetracht der zahlreichen Änderungen, die daraufhin an der Empfehlung 96/280/EG vorgenommen werden sollten, und aus Gründen der Klarheit ist die genannte Empfehlung durch einen neuen Text zu ersetzen.

Behalve de noodzakelijke aanpassing aan de economische ontwikkelingen, zoals bepaald in artikel 2 van de bijlage bij de genoemde aanbeveling, dient rekening te worden gehouden met een aantal interpretatieproblemen die zich bij de toepassing ervan hebben voorgedaan, alsmede met de opmerkingen van ondernemingen. Gezien het aantal wijzigingen dat in Aanbeveling 96/280/EG moet worden aangebracht en ter wille van de duidelijkheid dient genoemde aanbeveling te worden vervangen.


35. begrüßt die Tatsache, dass eine gewisse Kontinuität für die Finanzierung der Entwicklungshilfe durch einen zweijährlichen Prozess der Weiterbehandlung vorgesehen ist, bedauert jedoch, dass die meisten Hinweise auf die Beteiligung der Zivilgesellschaft in diesem Kontext aus dem endgültigen Text gestrichen wurden;

35. is ingenomen met het feit dat een zekere continuïteit voor FfD te verwachten is als gevolg van een tweejaarlijks follow-up-proces; betreurt echter dat de meeste verwijzingen naar de betrokkenheid van de samenleving in deze context uit de definitieve tekst zijn verdwenen;


18. ist der Auffassung, dass die Aufnahme der Prävention, des Managements und der Beilegung von Konflikten in das Abkommen die Grundlagen für ein gemeinsames Vorgehen zugunsten der Stabilisierung und Befriedung von Konfliktgebieten in den AKP-Staaten schafft; bedauert jedoch, dass sein Vorschlag, wonach in allen nationalen und regionalen Richtprogrammen ein Verfahren zur Konfliktprävention vorgesehen werden soll, nicht in den Text des Abkommens aufgenommen wurde;

18. is van mening dat de opneming van preventie, beheer en oplossing van conflicten in de nieuwe overeenkomst de grondslag legt voor een gezamenlijke actie ten behoeve van de stabilisatie en pacificatie van conflictregio's in het ACS-gebied; betreurt echter dat in de tekst van de overeenkomst niet het voorstel van het Europees Parlement is opgenomen op grond waarvan in alle nationale en regionale indicatieve programma's moet worden voorzien in een regeling voor conflictpreventie;


– (PT) Herr Präsident! Der im Text der neuen Rahmenrichtlinie im Bereich der Wasserpolitik erzielte Kompromiss ist im Großen und Ganzen positiv, obwohl er spezifische, polemische und kritische Aspekte enthält, die jedoch bei der Erarbeitung der verschiedenen Studien, Aktionsprogramme und Entwürfe für Regelungen, die im jetzt angenommenen Text vorgesehen sind, noch abgemildert werden können.

- (PT) Mijnheer de Voorzitter, over het geheel genomen geniet het compromis over de tekst van de nieuwe kaderrichtlijn inzake waterbeleid onze steun. Desalniettemin bevat de tekst zoals die nu is aangenomen nog een aantal specifieke, polemische en cruciale aspecten die echter kunnen worden genuanceerd in het kader van de geplande studies, actieplannen en ontwerpvoorschriften.




Anderen hebben gezocht naar : text jedoch vorgesehen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text jedoch vorgesehen' ->

Date index: 2021-01-29
w