Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abstand zwischen Innenrand und Text
Der englische Text ist massgebend
Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte
EFL-Unterricht halten
Englisch als Fremdsprache unterrichten
Englische Krankheit
Englisches Roulette
Freiraum zwischen Innenrahmen und Text
Lehrer für Englisch Sekundarstufe
Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe
Maschinengeschriebener Text
Maschinenschriftlicher Text
Rachitis
Texte aus Audioquellen schreiben
Texte aus Audioquellen tippen

Traduction de «text in englischer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
der englische Text ist massgebend

de Engelse tekst prevaleert


Rachitis | Englische Krankheit

rickets | Engelse ziekte




Abstand zwischen Innenrand und Text | Freiraum zwischen Innenrahmen und Text

afstand tussen kader en grafiek


maschinengeschriebener Text | maschinenschriftlicher Text

getypte tekst


Texte aus Audioquellen schreiben | Texte aus Audioquellen tippen

teksten uittypen van audiobronnen


EFL-Unterricht halten | Englisch als Fremdsprache unterrichten

ESOL-taallessen geven | lessen Engels als tweede taal geven


Fremdsprachenlehrer/in Sekundarstufe | Lehrer für Englisch Sekundarstufe | Lehrer/in für Russisch Sekundarstufe | Lehrkraft für Lebende Sprachen Sekundarstufe

docente moderne talen secundair onderwijs | onderwijsgevende moderne talen secundair onderwijs | leerkracht moderne talen voortgezet onderwijs | onderwijsgevende moderne talen voortgezet onderwijs


Dienst für Dokumentation und Übereinstimmung der Texte

Dienst voor Documentatie en Overeenstemming der Teksten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(Nur der englische Text ist verbindlich)

(Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek)


2000/290/EG: Entscheidung der Kommission vom 30. März 2000 zur Festlegung des Verzeichnisses der im Vereinigten Königreich unter Ziel 2 der Strukturfonds fallenden Gebiete für den Zeitraum 2000 bis 2006 (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen K(2000) 766) (Nur der englische Text ist verbindlich)

2000/290/EG: Beschikking van de Commissie van 30 maart 2000 tot vaststelling van de zones in het Verenigd Koninkrijk die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 766) (Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0290 - EN - 2000/290/EG: Entscheidung der Kommission vom 30. März 2000 zur Festlegung des Verzeichnisses der im Vereinigten Königreich unter Ziel 2 der Strukturfonds fallenden Gebiete für den Zeitraum 2000 bis 2006 (Bekanntgegeben unter Aktenzeichen K(2000) 766) (Nur der englische Text ist verbindlich)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32000D0290 - EN - 2000/290/EG: Beschikking van de Commissie van 30 maart 2000 tot vaststelling van de zones in het Verenigd Koninkrijk die in de periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen (Kennisgeving geschied onder nummer C(2000) 766) (Slechts de tekst in de Engelse taal is authentiek)


Ich verlese den Text in Englisch, neuer Absatz 10 a:

Ik zal de tekst in het Engels voorlezen – paragraaf 10 bis (nieuw):


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich werde den Text in Englisch vorlesen:

Ik lees de tekst in het Engels:


[5] „Insoweit Zahlungen im Zuge einer Hybridanleihegestaltung als abzugsfähige Aufwendung des Schuldners eingestuft werden, gewähren die Mitgliedstaaten dafür keine Steuerbefreiung für Gewinnausschüttungen im Rahmen eines Beteiligungsgewinns“ (Bericht der Gruppe zum Verhaltenskodex vom 25. Mai 2010) (Dok. 10033/10, FISC 47), Ziffer 31 (Anm. d. Übersetzung: Dieser Text liegt nur in englischer Sprache vor. Das Zitat wurde für die Zwecke des vorliegenden Textes in der Kommission übersetzt)).

[5] "Voor zover uitkeringen op een hybride lening worden gekwalificeerd als fiscaal aftrekbare kosten voor de debiteur, stellen de lidstaten dergelijke uitkeringen niet vrij als winstuitkeringen in het kader van een deelnemingsvrijstelling" (Verslag van de Groep gedragscode van 25 mei 2010 (doc. 10033/10, FISC 47, punt 31).


Ich lese den Text auf Englisch vor:

Ik lees de tekst in het Engels voor:


– (NL) Herr Präsident! Ich verlese den Text auf Englisch:

– Voorzitter, ik lees de tekst in het Engels:


– (NL) Herr Präsident! Ich verlese den Text auf Englisch:

– Voorzitter, ik lees de tekst in het Engels:


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0056 - EN - 2005/56/EG: Beschluss der Kommission vom 14. Januar 2005 zur Einrichtung der „Exekutivagentur Bildung, Audiovisuelles und Kultur“ für die Verwaltung der Gemeinschaftsmaßnahmen in den Bereichen Bildung, Audiovisuelles und Kultur gemäß der Verordnung (EG) Nr. 58/2003 des Rates - BESCHLUSS DER KOMMISSION // (Nur der deutsche, englische und französische Text sind verbindlich) // (2005/56/EG)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32005D0056 - EN - 2005/56/EG: Besluit van de Commissie van 14 januari 2005 tot oprichting van het Uitvoerend Agentschap Onderwijs, audiovisuele media en cultuur, voor het beheer van de communautaire maatregelen op het gebied van onderwijs, audiovisuele media en cultuur — overeenkomstig Verordening (EG) nr. 58/2003 van de Raad - BESLUIT VAN DE COMMISSIE // (Slechts de tekst in de Duitse, de Franse en de Engelse taal is authentiek) // (2005/56/EG)


w